英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

零距离疯狂英语口语听力 家庭生活

时间:2010-08-21 05:55来源:互联网 提供网友:dy0061   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[00:02.00]家庭生活
[00:04.00]Parents and children
[00:05.92]父母与子女
[00:07.84]A: Where are you going , Lily?
[00:09.67]A:莉莉,你要去哪里?
[00:11.49]B: I’m going to meet a classmate, Dad.
[00:13.48]B:我约了一个同学,爸爸。
[00:15.46]A: You mustn’t come home late. You must be home at nine.
[00:18.34]A:不准太晚回家,九点以前一定要到家。
[00:21.21]C: Lily is eighteen years old. She’s not a baby.
[00:24.19]C:莉莉已经十八岁了,不再是小孩子了。
[00:27.17]She always comes home early.
[00:29.10]她一向都很早回家的。
[00:31.03]A: Oh, all right! But you mustn’t come home after ten.
[00:33.76]A:哦,好吧,但是你一定要在十点之前到家。
[00:36.49]B: Yes, Dad. Thank you, Mom.
[00:38.77]B:好的,爸爸。谢谢妈妈!
[00:41.04]C: That’s all right, dear. Goodbye. Enjoy yourself!
[00:43.98]C:别客气,亲爱的。再见!玩得开心!
[00:46.92]Husband and wife
[00:48.80]夫妻之间
[00:50.68]A: Maggie, how have the things been?
[00:52.86]A:美琪,最近好吗?
[00:55.04]B: Oh, much the same.
[00:56.87]B:哦,还是老样子。
[00:58.70]My husband and I still seem to have arguments1 all the time.
[01:01.94]我和我先生好像还是一直在吵架。
[01:05.18]A: What do you quarrel2 about?
[01:07.10]A:你们吵什么?
[01:09.02]B: Oh, everything. For example,
[01:11.38]B:什么都吵。例如,
[01:13.74]when he gets home, he expects me to run around and get his dinner.
[01:16.72]他一到家,就要我跑来跑去,给他准备晚餐。
[01:19.70]He never does anything at home. A: Mmm.
[01:22.29]他在家从来不做事。 A:嗯。
[01:24.87]B: And yesterday!
[01:26.60]B:昨天,
[01:28.32]He even invited four of his friends to come round for a drink
[01:31.35]他甚至没事先通知我,就请了四个朋友回家喝酒。
[01:34.38]and didn’t tell me before.   A:I see.
[01:36.71]A:这样啊。
[01:39.03]B: And he’s so messy3.
[01:41.07]B:而且他很不爱整洁,连小孩都不如,
[01:43.11]He’s worse than a kid. He always throws his clothes on the floor.
[01:46.38]老是把衣服扔在地上,
[01:49.66]After all, I’m not his servant. You see, that’s the trouble.
[01:53.04]我又不是他的佣人。你知道吧,问题就出在这里。
[01:56.43]Talking about family life
[01:58.47]谈论家庭生活
[02:00.50]A: How large is your family?
[02:02.57]A:你家里有多少人?
[02:04.63]B: It is a large one. There are nine people altogether4 .
[02:07.35]B:我家是个大家庭,一共有九个人。
[02:10.06]A: Who are they?
[02:11.59]A:都有哪些人呢?
[02:13.12]B: My grandfather and grandmother, my father and mother,
[02:15.90]B:我的祖父母,我的父母,
[02:18.68]my two brothers, and my two sisters and myself.
[02:21.31]两个兄弟,两个姐姐,和我本人。
[02:23.93]A: That is some family, I’ll say. Are you the eldest5 boy?
[02:26.90]A:那的确是个大家庭。你在兄弟中最大吗?
[02:29.86]B: Yes, but both my sisters are older than I am.
[02:32.45]B:是啊,不过我上面还有两个姐姐。
[02:35.04]A: How old is your grandfather?
[02:36.87]A:你祖父高寿?
[02:38.69]B: He is now over eighty, but is still going strong.
[02:41.21]B:八十多岁,但还很健康。
[02:43.74]A: What does your father do?
[02:45.56]A:你父亲从事什么工作?
[02:47.39]B: He is a manager of a bookshop.
[02:49.43]B:他是个书店经理。
[02:51.47]A: What about your mother?  B: She is a teacher.
[02:53.69]A:你母亲呢?B:她是老师。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arguments dbc11caa5bda99f77e6fb4dabd882e7d     
n.争论( argument的名词复数 );争吵;说理;论据
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments. 那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。 来自《简明英汉词典》
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive. 他赞成办一座新学校的理由很有说服力。 来自《简明英汉词典》
2 quarrel 80fzN     
n.吵架,反目,怨言;v.吵架,争论,挑剔
参考例句:
  • He fell into a quarrel with his classmate.他和同学吵了起来。
  • What brought the quarrel about?争吵是怎么引起的?
3 messy DCCxN     
adj.散乱的,污秽的,麻烦的
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She found herself in a messy spot.她发现自己陷入了窘境。
4 altogether vLEyd     
adv.完全,全部地;总共;总起来说,总而言之
参考例句:
  • He has been here four or five times altogether.他总共来过四五次。
  • How many of you boys are there altogether in your family?你们家里兄弟共几个?
5 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴