英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疯狂英语听力 The cosmetics

时间:2010-08-23 03:36来源:互联网 提供网友:dy0061   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The cosmetics1
[00:01.04]妆海沉浮
[00:02.09]Across all cultures,across all centuries,we've painted our bodies,marked our faces with ochre and ashes,mascara and rouge2.
[00:08.03]跨越不同的民族,历经不同的年代,我们一直在身体上、脸上用赭石、灰、睫毛膏和胭脂涂涂画画。
[00:13.98]Woman 1:sychologically speaking,make up is extremely important.It is part of pageantry.It's fun to make yourself up.
[00:18.29]女1:从心理角度上来说,化妆尤其重要。那是美的一部分。装扮自己是很有乐趣的事情。
[00:22.60]Woman 2:And yes,I think it is a bit of a secret weapon.Giving yourself more confidence or making love to oneself.Great.Yeah!
[00:26.48]女2:是的,我想那是一件秘密武器。给自己带来更多信心,更爱自己。太棒了。是的!
[00:30.35]Man 1;Makeup3 is the connection to that other version of self.
[00:32.25]男1:化妆关联着其他版本的自我。
[00:34.14]In every age make up has taken on deep significance.Ancient egyptian relers,Celtic warriours fighting the Romans,Englans's Queen Elizabeth I,or an early twentieth century woman forcing her way into a male working world.
[00:44.87]在不同年代,化妆都有很深的影响力。从古埃及统治者、与罗马人作战的凯尔特战士,到英国伊丽莎白女王一世,和二十世纪早期闯入男性主导社会的事业女性。
[00:55.59]For each,cosmetics played a vital role.
[00:57.57]化妆品在每一代人当中都扮演了重要的角色。
[00:59.56]Woman 3:I said here's my face.Here's who I am,and appreciate it,enjoy it.
[01:02.68]女3:我说,这是我的脸。这是我的模样,请欣赏、喜爱吧。
[01:05.80]Now science and marketing4 have combined to weave cosmetics products tightly into millions of lives,
[01:09.38]现在,科学与营销学结合起来,让化妆品与无数人紧密联系在一起,
[01:12.96]and world wide many more are added to the fold each year.
[01:15.55]每年在全球还有更多的人增加进来。
[01:18.13]Woman 4:We like to think of ourselves as the Coca-Cola or the McDonalds of beauty.
[01:20.78]女4:我们喜欢把自己想成是化妆界的可口可乐和麦当劳。
[01:23.44]The history of cosmetics is controversial.Very often the lines drawn5 have been social battle lines.
[01:28.27]化妆品的历史有颇多争议。妆容画的线通常也画出了社会争端。
[01:33.10]The painted face has been variously reviled6 on religious,moral,or political grounds according to the temper of the times.
[01:38.61]随着时代变化,脸部化妆分别遭受过宗教、道德和政治方面的痛斥。
[01:44.12]Woman 5:Mothers took their daughters into juvenile7 court to prevent them from wearing make up.
[01:46.80]女5:母亲带上女儿们到少年法庭去,要求阻止她们化妆。
[01:49.48]Judge:Shall incur8 the penalty of the law in force against withchcraft.
[01:51.49]法官:使用妖术的要按法例判罚。
[01:53.50]woman 6:It's alienated9 women from their bodies.
[01:55.37]女6:它使妇女对自己的身体感到陌生。
[01:57.24]Across the years some women have been literally10 dying to be beautiful.
[02:00.08]许多年来,有些妇女爱美到着魔地步。
[02:02.93]Cosmetic ingredients once included arsenic11 and lead,and some say the dangers remain.
[02:07.15]以往的化妆品中含有砒霜和铅,有的人认为,危险至今仍有存在。
[02:11.37]Man 2:The whole witches brew12 of this industry, this reckless industry.
[02:14.80]男2:这完全是女巫制造的、不计后果的害人事业。
[02:18.24]Others as strongly defend the safety of cosmetics and their right to  use them.
[02:21.41]一些人则历力声明化妆品是完全无毒的,人们有权利使用它。
[02:24.59]Woman7:I'm me and I'm a woman and I feel strong,but I also enjoy makeup.
[02:28.11]女7:我就是我,我是个女人,我性格坚强,但我也喜欢化妆。
[02:31.64]Man 3:I use cosmetics,my wife does,and we use them on our small baby,I wouldn't do that if I  didn't think they were safe.
[02:35.28]男3:我用化妆品,我太太用,我们给我们的小宝宝也用。如果我认为化妆品不安全就不会这么做了。
[02:38.93]And these never have been issues for women alone.
[02:41.25]化妆从不是女人专享的权利。
[02:43.58]Woman 8:There's no question that men are just as vain as women.
[02:45.15]女8:毫无疑问,男人和女人同样虚荣。
[02:46.71]Woman 9:We are looking for their husbands ,they're looking for everybody.
[02:48.28]女9:我们找丈夫,他们找其他东西。
[02:49.85]For much of the past and in many cultures,men have worn make up quite openly.Cosmetics companies are hoping to persuade them to do it again.
[02:54.97]在过去许多时候,在许多民族中,男性都很公开地化过妆。如今化妆品公司正希望能说服他们重操此行。
[03:00.09]Woman 10:There's no question that they are grooming13 men to be perdisposition to wear cosmetics again.
[03:03.24]女10:男性无疑是仪表不凡的,天生不可放弃化妆。
[03:06.38]Man 4;We ain't going to go meekly14 into the future looking older and older.
[03:09.39]男4:我们不能随着时间流逝而任由自己的模样越来越老。
[03:12.39]For both men and women the quest for beauty is an essential part of our humanity.
[03:15.94]无论男女,对美的追求是人的本性体现。
[03:19.50]While cynice say what cosmeticians sell us is hope in a jar.
[03:22.72]不过愤世嫉俗者也说,化妆品商人卖给我们的是希望之瓶。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
2 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
3 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
4 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 reviled b65337c26ca96545bc83e2c51be568cb     
v.辱骂,痛斥( revile的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The tramp reviled the man who drove him off. 流浪汉辱骂那位赶他走开的人。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The old man reviled against corruption. 那老人痛斥了贪污舞弊。 来自《简明英汉词典》
7 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
8 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
9 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
10 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
11 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
12 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
13 grooming grooming     
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发
参考例句:
  • You should always pay attention to personal grooming. 你应随时注意个人仪容。
  • We watched two apes grooming each other. 我们看两只猩猩在互相理毛。
14 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴