英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 联邦法院:美国密西西比州将重新设计州旗

时间:2020-07-08 03:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Mississippi lawmakers could vote in the next few days to remove the Confederate battle emblem1 from the state flag. The symbol has come under criticism in recent weeks amid nationwide protests against racial injustice2. Republican governor Tate Reeves said for the first time on Saturday he would sign a bill to change the flag if the legislature passes one.

密西西比州的议员们将在未来几天投票决定是否将南方联盟的战徽从州旗上移除。近几周,在全国范围内反对种族不平等的抗议活动中,该标志遭到了批评。共和党州长泰特·里夫斯(Tate Reeves)周六首次表示,如果立法机构通过,他将签署一项更换国旗的法案。

Hundreds of Jordanians protested in the capital, Amman, on Saturday against Israel's plan to annex3 part of the West Bank. Protesters held anti-Israel placards and called upon the Jordanian government to annul4 all agreements with Israel.

周六,数百名约旦人在首都安曼抗议以色列吞并约旦河西岸部分地区的计划。抗议者们举着反以色列的标语,呼吁约旦政府废除与以色列的所有协议。

In Berlin, more than one thousand people demonstrated against racism5 in the German capital on Saturday. Police estimated the number of people gathered under the slogan "Black Lives Matter" at about one-thousand one hundred.

周六,在德国首都柏林,1000多人举行了反对种族主义的游行。警方估计,高喊“黑人的命也是命”口号的游行人数约有1100人。

Milton Glaser, the graphic6 designer who summed up the feelings for his native New York with “I love New York,” logo died on his birthday on Friday.

平面设计师米尔顿·格拉泽(Milton Glaser)曾用“我爱纽约”这句话来总结他对故乡纽约的感情。周五,格拉泽在他生日当天溘然长逝。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
2 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
3 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
4 annul kwzzG     
v.宣告…无效,取消,废止
参考例句:
  • They have the power to alter or annul inappropriate decisions of their own standing committees.他们有权改变或者撤销本级人民代表大会常务委员会不适当的决定。
  • The courts later found grounds to annul the results,after the king urged them to sort out the "mess".在国王敦促法庭收拾烂摊子后,法庭随后宣布废除选举结果。
5 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
6 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴