英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 以色列阿联酋建立全面外交关系

时间:2020-08-19 03:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Trump1 said he expects more countries will come forward and agree to peace in the Middle East following a a deal between the United Arab Emirates And Israel. The countries agreed to establish full diplomatic ties as part of a deal to halt Israel's annexation2 of land sought by the Palestinians for a future state.

特朗普总统表示,在阿联酋和以色列达成一项协议后,他期待更多国家站出来,促进中东地区和平。两国同意建立全面外交关系,作为阻止以色列吞并巴勒斯坦未来建国所寻求的土地协议的一部分。

Chanting support for Yemen's internationally recognized government, thousands of protesters marched in Taiz against ongoing3 fighting in the contested city. Taiz has seen some of the worst fighting and sieges of the war that has killed more than one hundred thousand people since 2015.

数千名抗议者在塔伊兹游行,高呼对得到国际认可的也门政府的支持,反对这个有争议的城市正在进行的冲突。自2015年以来,塔伊兹经历了也门战争中最激烈的交战和围攻,造成10多万人死亡。

A police officer in California pulled a man from a wheelchair that was stuck on railroad tracks seconds before the train came past. The dramatic rescue was caught on the officer's body camera.

加州一名坐在轮椅上的男子被困在铁轨上,警察在火车驶近前几秒钟将其拉了出来。这名警官的执法记录仪拍下了这一震撼人心的营救过程。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 annexation 7MWyt     
n.吞并,合并
参考例句:
  • He mentioned the Japanese annexation of Korea in 1910 .他提及1910年日本对朝鲜的吞并。
  • I regard the question of annexation as belonging exclusively to the United States and Texas.我认为合并的问题,完全属于德克萨斯和美国之间的事。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴