英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 白俄罗斯大选引发抗议示威

时间:2020-08-26 05:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

House Democrats1 on Sunday demanded that leaders of the U.S. Postal2 Service testify at an emergency oversight3 hearing August 24 on mail delays. This is as concerns grow that the Trump4 administration is trying to undermine the agency during the coronavirus pandemic while states expand mail-in voting options for the November presidential election.

众议院民主党人周日要求美国邮政部门的领导人在8月24日举行的紧急监督听证会上就邮件延误问题作证。人们越来越担心,在新冠病毒疫情期间,美国各州扩大了11月总统大选的邮寄投票选项,而特朗普政府正试图削弱该部门。

Police said at least 18 people were shot, including 4 killed in multiple shootings across Cincinnati. Reports suggest that there were four shootings within hours of each other. The city's assistant police chief said the shootings "seem to be separate independent incidents but horrific and tragic5."

警方表示,在辛辛那提的多起枪击案中至少有18人遭到枪击,其中4人丧生。报道称,在数小时内发生了四起枪击事件。该市的助理警察局长表示,枪击事件“似乎是单独的独立案件,但依然令人感到恐惧、悲惨。”

Firefighters continued to battle a massive fire threatening homes in Northern California on Sunday. Officials on Saturday said the fire had burned at least 31 square miles and triggered evacuation orders for sparsely6 populated areas.

周日,消防队员继续扑灭加州北部威胁家园的火灾。官员周六表示,大火已经烧毁了至少31平方英里,并触发了人烟稀少地区的疏散命令。

Tens of thousands of anti-government protesters gathered in the center of the Belarus capital Minsk on Sunday for a nationwide "March for Freedom," participants were contesting the results of presidential elections last week that handed a sixth term to Alexander Lukashenko.

数万名反政府抗议者周日聚集在白俄罗斯首都明斯克市中心,举行全国性的“自由游行”,抗议上周的总统选举结果。卢卡申科在选举中获得第六次连任。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
2 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
3 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
6 sparsely 9hyzxF     
adv.稀疏地;稀少地;不足地;贫乏地
参考例句:
  • Relative to the size, the city is sparsely populated. 与其面积相比,这个城市的人口是稀少的。 来自《简明英汉词典》
  • The ground was sparsely covered with grass. 地面上稀疏地覆盖草丛。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴