英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材3:第102课 魔法小屋(3)

时间:2018-11-06 05:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Soon the fire was burning brightly again. 很快,火又烧得旺了起来。

  So Irene went to a drawer and got a tablecloth1. 于是,艾琳走到一个抽屉旁,拿出了一张桌布。
  Then she started to set the table for dinner. 接着便开始为晚饭摆桌子。
  "Mistress2, shut me!" called out the drawer. “小主人,关上!”抽屉喊道。
  "Oh, bother!" cried Irene, as she slammed3 the drawer in so hard that she knocked down a cup. “噢,真讨厌!”艾琳大声叫道。她砰的一声使劲儿关上了抽屉,却震掉了一个茶杯。
  "Mistress, hang me up!" cried the cup. “小主人,把我挂起来!”茶杯喊道。
  "Oh, stay there and be quiet," Irene answered. "Very well, mistress," said the cup. “好吧,待在那儿,安静点儿。”艾琳回答道。“非常好,小主人!”茶杯说。
  "That is better," thought Irene. "If they will only be quiet, I can do things when I have time." “这样就好多了,”艾琳想,“只要他们能够安静下来,我就有时间做自己的事情了。”
  In the cupboard she found a little pie, white bread and butter, ripe strawberries and sweet cream. 她在橱柜里找到了一个小馅饼、白面包、黄油、熟草莓和甜奶油。
  You may be sure she liked her dinner. 可以肯定,她的晚餐一定吃得很开心。
  After Irene had finished eating, she piled up the dishes. 吃完饭后,艾琳把碟子堆到了一起。
  "I can wash them by and by," she thought. But as she turned away, the dishes cried," Mistress, mistress, wash us! Please wash us!" 她想:“我可以慢慢地来洗他们。”但她刚一转身,碟子们便叫了起来:“小主人,小主人,洗我们吧!请洗我们吧!”
  "In a minute," said Irene. "Just wait a minute." “等一会儿,就等一会儿。”艾琳说。
  "Very well, mistress," answered the dishes. “好的,小主人。”碟子们回答说。
  Irene lay down to take a nap4. 艾琳伏下来,打了个盹儿。
  How pleasant it was, lying there! 趴着多快活啊!
  Not a sound was to be heard except the tick5 of the clock, as it said: 除了时钟的嘀嗒声,什么声音也听不到。正在这时,时钟说道:
  "The minutes fly, one by one, Tick, tick! “时间流逝,分分秒秒,嘀嗒,嘀嗒!
  Lazy, lazy, nothing done, Tick, tick!" “懒惰,懒惰,什么事也做不成,嘀嗒,嘀嗒!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tablecloth lqSwh     
n.桌布,台布
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。
2 mistress YDYxZ     
n.(文学用语)使男子为之倾倒的女人,女主人
参考例句:
  • Does his wife know he has a mistress?他的妻子知道他有一个情妇吗?
  • Is your mistress at home?你家女主人在家吗?
3 slammed 84b5bc3c8d817ee0d99387e3bc3042be     
v.砰地关上(门或窗)( slam的过去式和过去分词 );用力一放;使劲一推;猛劲一摔
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car juddered to a halt. 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来。
  • He walked out of the room and slammed the door. 他走出房间,猛地关上了房门。
4 nap o6bzX     
n.(白天)打瞌睡,打盹
参考例句:
  • The nap of the coat has been worn off.外衣上的绒毛已经磨掉了。
  • Don't bother me while I am taking my nap.我小睡的时候不要打扰我。
5 tick ZoWwC     
vi.(指钟表等)滴答滴答地响
参考例句:
  • The clock goes'tick-tock,tick-tock'.时钟发出滴答滴答的声音。
  • They could hear the regular tick of the clock.他们能听见时钟有规律的滴答声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴