英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第36课 先锋空中侦察兵林德伯格(6)

时间:2018-11-23 07:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Paris at Last Messages of Good-will 巴黎终于发出了善意的信息

  In a little over two hours the coast of England appeared. 两个多小时后,看到了英格兰海岸线。
  Then across the English Channel the brave flier made his way. 然后,这位勇敢的飞行员横渡了英吉利海峡。
  At last Cherbourg on the French coast was reached, and not long after, the beacons1 of the Paris-London airway2 could be seen. 终于到达了法国海岸的瑟堡,不久之后,巴黎-伦敦航路上的信标就出现了。
  It was dark again—almost 10 p.m. (5 p.m. New York time). 大约晚上10点(纽约时间下午5点)天又黑了。
  Flares3 had been lighted at the landing field of Le Bourget to attract Lindbergh’s notice as he neared Paris. 林德伯格在接近巴黎的时候,为了引起他的注意,布尔歇机场的起降场点燃了照明弹。
  He saw these flares, but traveled a few miles farther to make sure this really was the right landing place, and then he turned back again. 他看到了这些亮光,但又走远了几英里,以确定这确实是正确的着陆地点,然后他又返回。
  He noticed lines of autos crowding the roads near the field, and he could make out the long lines of hangars. 他注意到附近的道路上挤满了一排排的汽车,他能辨认出一排排的飞机库。
  At last Lindbergh brought his plane down upon the aviation field at Le Bourget. 最后林德伯格把他的飞机降落在布尔歇机场的机场。
  He had arrived at the very place for which he had set out just thirty-three and a half hours before! 他又回到了33个小时之前出发的地方、以及一个半小时之前到达的地方!
  A great shout went up from the crowd of people which had gathered. 聚集的人群发出一声大的喊叫。
  Lindbergh had to get out of his plane quickly in order to save it from being damaged by the vast throng4 which was pressing upon it. 林德伯格不得不迅速离开飞机,以防人群把飞机压坏。
  For half an hour Lindbergh was carried about upon the shoulders of different men of the crowd. 有半个小时,林德伯格都被人群中不同的人扛在肩上。
  No one carried him very far or seemed to want to take him away. 没有人把他带到很远的地方,也没有人想把他带走。
  He was just carried around and around within a very small area. 他只是在一个很小的区域里被带着到处跑。
  Every one shouted and hurrahed5, and there was such an uproar6 it was impossible to hear anyone speak. 每个人都大喊大叫,吵吵闹闹的,在这种情况下任何人讲话都不可能被听到。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 beacons dfb02f84b16e33c347ba417c44745ea7     
灯塔( beacon的名词复数 ); 烽火; 指路明灯; 无线电台或发射台
参考例句:
  • A chain of beacons was lit across the region. 整个地区点起了一系列灯塔。
  • Lighthouse and beacons flash at night. 晚上灯塔与信号台闪着光。
2 airway xzez8W     
n.空中航线,通风口
参考例句:
  • Lay them on their side and ensure the airway is unobstructed.让他们侧躺着,并确保呼吸道畅通。
  • There is a purple airway in London Airport.伦敦机场里有一条皇家专用飞机跑道。
3 flares 2c4a86d21d1a57023e2985339a79f9e2     
n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
参考例句:
  • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
4 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
5 hurrahed a14c3a5beb8a9838948625eb50765e72     
v.好哇( hurrah的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We hurrahed as the astronauts rode by in the parade. 当宇航员在游行队伍里驱车而过时,我们大声欢呼。 来自辞典例句
  • All audience hurrahed the girl singer. 所有的观众都为那名女歌手喝彩叫好。 来自互联网
6 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴