英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材6:第172课 获胜的意志(4)

时间:2019-07-24 08:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You're right they won't! Rodney interrupted him fiercely. They won't beat us at all! What are fifteen points? Nothing!

你说得对,他们不会,罗德尼强烈地打断了他,他们根本就不会打败我们!15分算什么?什么都不是!

Absolutely nothing! Come on, now, make up your minds we are going to win! I know you're tired. So am I!

什么都不是!来吧,下定决心,我们将取得胜利,我知道你累了,我也累了。

But let's forget how tired we are! Let's forget everything except that we are going to cut down that lead and win the game!

但让我们忘记我们的辛劳,让我们忘记所有的一切,只要记住我们要缩小差距,并取得胜利!

I tell you we are a better team than Middleton! The will to win, that's all we need!

让我告诉你们,你们比米德顿队优秀得多,胜利的意志,这是我们需要的!

And then tonight at camp we can face the gang with heads up!

今晚我们在阵营中,可以仰首挺胸地面对这帮人。

O'Connor glared at the rows of green lockers1. If I could only shake off that little guard, Martinelli,

奥康娜的目光集中在一排排的绿色寄存柜上,如果我能够挫败小小的防守球员马蒂内利就好了,

Yes, Stearns interrupted him, and if I could only get the jump once in a while on that tall Art Baker2,

没错,斯特恩斯打断了他,如果我能够偶尔在高大的阿特·巴特贝克面前跳起来就好了,

You'll do it! exclaimed Rodney. You'll both do it! And Ed and Bill will stick to Mason and McLaren, stick right to them all the time!

罗德尼叫嚷到,你可以做到,你们都能做到,艾德和比尔会缠住梅森和迈凯伦,要无时无刻盯死他们!

he added, shaking his fist. And I'll take care of Gregg. Remember Foch, fellows! Remember: Victory equals will!

他补充道,并同时摇晃着拳头,我会看住格雷格,请记住福熙兄弟们,请记住:胜利就等于意志。

And if anybody feels like quitting, Who's going to quit? Brown demanded angrily.

如果有人想离开,谁想离开?布朗愤怒地要求着。

Nobody! replied O'Connor quickly. You're right they won't! declared Stearns. Rodney felt a sudden pride in his teammates.

奥康娜迅速回答道没人,斯特恩斯叫嚷道,你说得对,他们不会离开,罗德尼突然对自己的队员感到骄傲。

No, they would not quit; they would not slow up. It would be altogether a different team in the second half.

不,他们不会离开,他们不会减慢速度,第二半场将会是不一样的队伍。

There was a new look in their eyes!

他们的眼神焕发了新的光彩。

Georgeburgh's Fighting Players

乔治布格的战斗型运动员

A shrill3 whistle sounded in the gymnasium.

刺耳的哨子声响彻体育馆。

Let's go! cried Rodney. And crowding close, the Georgeburgh team hurried back to the basketball court,

罗德尼叫嚷到走吧,乔治布格队匆忙赶回了篮球场,群众聚拢在一起,

five quick, determined4 boys in red jerseys5. To the surprise of the onlookers6 they ran to their positions,

五名身穿红色球衣的敏捷,有决心的小男孩,让观众惊奇的是,他们跑到了各自的位置,

and, on their toes, began to dance about, exercising arms and legs and shouting words of fierce encouragement to one another.

他们的脚指头开始跳舞,活动胳臂和腿,向队友喊着鼓励的话语。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lockers ae9a7637cc6cf1061eb77c2c9199ae73     
n.寄物柜( locker的名词复数 )
参考例句:
  • I care about more lockers for the teachers. 我关心教师要有更多的储物柜。 来自辞典例句
  • Passengers are requested to stow their hand-baggage in the lockers above the seats. 旅客须将随身携带的行李放入座位上方的贮藏柜里。 来自辞典例句
2 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
3 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 jerseys 26c6e36a41f599d0f56d0246b900c354     
n.运动衫( jersey的名词复数 )
参考例句:
  • The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. 平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。 来自口语例句
  • The NBA is mulling the prospect of stitching advertising logos onto jerseys. 大意:NBA官方正在酝酿一个大煞风景的计划——把广告标志绣上球服! 来自互联网
6 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴