英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之李小龙如何改变世界87:向李小龙下战书

时间:2014-03-19 06:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The spur for Bruce Lee to start weight training came after a fight in San Francisco in 1965.

  李小龙开始举重训练 原因还得追溯到1965年在旧金山的一次格斗
  He'd just started to teaching kungfu.When a traditional practitioner1 of the art heard Bruce Lee was teaching westerners, he challenged him to a fight.
  他刚开始教授功夫,当地一名传统武术拳师知悉李小龙公开招收西方人为徒 便向李小龙下了挑战书。
  A pregnant Linda Lee was there to witness it.It lasted about 3 minutes.
  琳达 李当时也挺着大肚子观看了此次格斗,大约持续了3分钟。
  Bruce got the fellow down to the ground and said, " Do you give up? Do you give up?"
  小龙将对手撂倒在地 不住地问 "你服不服? 你服不服?"
  And he said I give up.So they went back to San Francisco.
  对方说 我服了,然后灰溜溜地逃回旧金山。
  However, it upset Bruce mightly that he had not dispatched that man in under 3 minutes.
  但小龙自己也高兴不起来 他没能在3分钟之内解决掉对方
  And he began... that's when he began to question his physical fitness and his way of martial2 arts.
  自此 他也开始质疑自己的身体情况以及搏击方式
  Bruce Lee decided3 to reexamine both his fighting and training methods and began an intensive program of physical conditioning.
  李小龙决定重新定位自己的格斗和训练方式并开始了一项健身密集训练。
  He had a program for every single day.So he did aerobic4-type things.He rode his bike, he rode a stationary5 bike.He ran.He jumped to rope.All those kind of things for aerobic conditioning.
  每天都条条在列,进行有氧训练,比如单车训练 骑健身车 跑步 跳绳,任何有氧训练都尝试过。
  And then he did sit-ups forever, he had the wonderful washboard abs.And he did strength exercising with weights all the time.And he was very specific. He read books on kinesiology so he would know how to develop his body.
  同时坚持做仰卧起坐 造就了完美的"搓衣板"腹肌,,他还通过举重进行力量训练,而且他很特别 还要研读运动机能学方面的书籍 这样才能知道如何提升自己的身体机能。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 practitioner 11Rzh     
n.实践者,从事者;(医生或律师等)开业者
参考例句:
  • He is an unqualified practitioner of law.他是个无资格的律师。
  • She was a medical practitioner before she entered politics.从政前她是个开业医生。
2 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 aerobic BN8zn     
adj.需氧的,增氧健身法的,有氧的
参考例句:
  • Aerobic exercise helps to build up stamina.有氧健身操有助于增强耐力。
  • Aerobic dance is conductive to the health.有氧舞蹈有助于健康。
5 stationary CuAwc     
adj.固定的,静止不动的
参考例句:
  • A stationary object is easy to be aimed at.一个静止不动的物体是容易瞄准的。
  • Wait until the bus is stationary before you get off.你要等公共汽车停稳了再下车。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   李小龙  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴