英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 众议院议长佩洛西要求起草弹劾条款 特朗普回应称"那就快点吧"

时间:2020-01-06 07:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

House Speaker Nancy Pelosi made it official today. She is asking committee chairmen to draft articles of impeachment2 against President Trump3.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

NANCY PELOSI: The president leaves us no choice but to act because he is trying to corrupt4, once again, the election for his own benefit.

CHANG: President Trump immediately turned around and criticized Pelosi, but he is thinking ahead, too — to what should happen if the House votes for impeachment and the Senate holds a trial. To talk about all of this, I'm joined now in the studio by NPR congressional reporter Claudia Grisales and NPR national political correspondent Mara Liasson.

Hello to both of you.

CLAUDIA GRISALES, BYLINE5: Hi there.

MARA LIASSON, BYLINE: Happy to be here.

CHANG: All right. Claudia, let's just start with Pelosi's announcement. How did she explain her decision to now move ahead on impeachment right after the first Judiciary Committee hearing?

GRISALES: Yes. She said that there was this aha moment after the whistleblower came forward with this report of grave concern involving a White House pressure campaign with Ukraine. She said the facts uncovered in this investigation6 of the president changed everything, including public polling, which shifted from a minority of the country supporting this move to now just about half the country. She also said the president gave her and other Democrats7 no choice but to move forward or this behavior could continue. And she also defended the speed of drafting the articles of impeachment. Now, she noted8, it's been more than two years since the Mueller investigation began and started many of the same questions of President Trump drawing foreign interference into our elections.

CHANG: I also know there was sort of this dramatic moment that came up during Pelosi's press conference. She got a question she didn't quite like. Can you tell us a little more about that moment?

GRISALES: Yes. So she was walking away from the podium at that moment, and a reporter for Sinclair Broadcast Group — it's a conservative network of television stations...

CHANG: Right.

GRISALES: ...Yelled out a question to her, asked her if she hated the president. She stopped. She turned to face Rosen and pointed9 at him and said that she didn't agree with kind of the tone of his question. And we have tape of when she returned to the podium to respond further. Let's take a listen.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

PELOSI: I don't hate anyone. I was raised in a way that is full — a heart full of love. I pray for the president all the time. So don't mess with me when it comes to words like that.

CHANG: Wow.

LIASSON: That's pretty unusual for Nancy Pelosi. She often gets questions as she's leaving the stage, but she rarely comes back to the podium to answer them.

CHANG: Right.

LIASSON: Don't mess with me. That was the — her bite of the day. But it did capture the gravity of the moment. She's trying to communicate that this has nothing to do with personal feelings or politics. It's about protecting the constitution. And we do know that she resisted impeachment for many, many months...

CHANG: Right.

LIASSON: ...Until the whistleblower report came out.

CHANG: Until the whole Ukraine affair...

LIASSON: Right.

CHANG: ...Came to surface. So when reporters asked President Trump today about the House's decision to move ahead on impeachment, he said this.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

PRESIDENT DONALD TRUMP: It's a hoax10. It's a hoax. It's a big, fat hoax.

CHANG: Which sounds kind of familiar, right, Mara? I mean, what more has the president said about Pelosi's announcement today?

LIASSON: Well, the president has been tweeting a lot. He said Pelosi had, quote, "a nervous fit." He talked about the do-nothing radical11 left Democrats who are going to impeach1 him over nothing. He did say, if you're going to impeach me, do it now fast so we can have a fair trial in the Senate. So it sounds like he's really looking forward to the House proceedings12 like a root canal, but he's seeing a more friendlier venue13...

GRISALES: Right, in the Republican-controlled Senate.

LIASSON: ...In the future on the other side of the Capitol, when he can go to the Republican-controlled Senate.

CHANG: All right, so let's turn to what we think these articles of impeachment might look like. Claudia, have you heard any specifics yet on what shape these articles might take?

GRISALES: So we have heard members touch on some possible articles of impeachment, but we're not clear yet what they're going to look like. Democrats such as House Intelligence Chairman Adam Schiff laid out the potential for bribery14 or obstruction15 to be part of those articles, but how broad these articles will be remains16 to be seen. It could focus just on Ukraine, or it could expand and include Mueller's Russia investigation. There's some Democrats arguing to keep this narrowly focused on Ukraine, but there's others that might argue they want a broader list of articles, giving them an opportunity to vote against some of these and get some political cover.

CHANG: OK, so let's assume Democrats do draft these articles. The House passes those articles, then everything bounces over to the Senate side. The Senate holds a trial. Mara, can you just give us an idea of — how is the White House preparing for that phase?

LIASSON: Well, you just heard Donald Trump tweet he wants a fast trial. White House officials have said that they want witnesses on the floor, live witnesses. The president also tweeted today. He said he wanted, quote, "Schiff, the Bidens, Pelosi and many more" to testify. Now, it's unclear whether that would happen and, even if it did, if it would be a case of be careful what you wish for. Do you really want to give Joe Biden that kind of a platform? But nobody really knows what the political endgame is here. The rules for the Senate trial have not been worked out yet between Majority Leader McConnell and Democratic Leader Schumer, and the only thing that people seem certain about is there will not be 67 votes to remove him from office.

CHANG: Right.

LIASSON: That would mean 20 Republicans would have to flip17.

CHANG: So more immediately, President Trump faces a Friday deadline to decide whether he will be sending a legal team to participate in next Monday's House Judiciary Committee hearing. Do you get any sense of what the White House is going to do?

LIASSON: Well, you know, they didn't — they decided18 not to participate in the Wednesday hearing, although they left the door open to participating in future hearings. There is no indication that they will participate on Monday. It seems as if they don't see any value in participating in the House proceedings. They are really focused on the Senate.

CHANG: That's NPR's Mara Liasson and Claudia Grisales.

Thanks to both of you.

LIASSON: Thank you.

GRISALES: Thank you.

众议院议长南希·佩洛西今天发表正式声明。她将要求委员会主席起草弹劾特朗普总统的条款。

(录音档案)

南希·佩洛西:总统让我们别无选择,只能采取行动,因为他又一次试图为一己之利而破坏选举。

张:特朗普总统立即指责了佩洛西,至于众议院举行弹劾投票和参议院进行审判后会发生什么情况,总统也在进行长远考虑。现在我们请到了NPR新闻驻国会记者克劳迪娅·格里塞尔斯和国家政治记者玛拉·利亚森做客演播室,详细了解这些情况。

欢迎二位。

克劳迪娅·格里塞尔斯连线:你好。

玛拉·利亚森连线:很高兴做客节目。

张:好。克劳迪娅,我们先来谈谈佩洛西的声明。她对在众议院司法委员会首场公开听证会后马上推进弹劾进程的决定有何解释?

格里塞尔斯:好。她说举报人的挺身而出就是顿悟时刻,举报信中对白宫向乌克兰施压一事提出了重大关切。她说,针对总统的这项调查所揭示的事实改变了一切,其中包括民意调查,此前只有少数人支持这一举动,而现在有大约一半民众持支持态度。她表示,总统令她和其他民主党人别无选择,只能推进弹劾或者说这一举动可以继续。她还为起草弹劾条款的速度进行了辩护。现在她指出,两年多以前,穆勒调查启动,涉及特朗普总统让外国势力干预本国大选的许多相同问题浮出水面。

张:我还了解到,佩洛西举行记者会期间出现了戏剧性时刻。她被问到了一个她不太喜欢的问题。你能详细介绍一下吗?

格里塞尔斯:对。当时她已经离开讲台,一名来自辛克莱广播集团的记者——这是一家保守的电视网络……

张:好。

格里塞尔斯:一名记者大喊着向她问了个问题,记者问她是否恨总统。佩洛西停下了脚步。她转身面向罗森,指着他说自己不同意他问问题的语气。我们录下了她回到讲台进一步回应的情况。下面我们来听一下。

(录音档案)

佩洛西:我不恨任何人。我是以一颗充满爱的心长大的。我还一直为总统祈祷。所以别说这种话,别惹我。

张:哇哦。

利亚森:这对南希·佩洛西来说是非常不同寻常的情况。她经常在离开讲台时被记者追问,但她很少返回讲话回答问题。

张:没错。

利亚森:别惹我。这是她一天的怒气。但这的确说明了这一时刻的重要性。她正在试图表明这与个人感情或政治没有任何关系。而是与保护宪法有关。我们知道,她数个月以来一直在抵制弹劾。

张:对。

利亚森:直到举报人的举报信出现。

张:直到整个乌克兰问题……

利亚森:没错。

张:浮出水面。当记者今天就众议院推进弹劾进程的决定询问特朗普总统时,他是这样回答的。

(录音档案)

唐纳德·特朗普总统:这是骗局。是骗局。是天大的骗局。

张:这听起来非常熟悉,对吧,玛拉?总统对佩洛西今天发表的声明还有何回应?

利亚森:总统一直在发推。他称佩洛西“紧张地大发雷霆”。他说,一事无成、激进左翼的民主党人刚刚宣布他们将试图弹劾我,而我没做错任何事。他此前曾在推特上写道,如果你们要弹劾我,现在就做,快点儿,这样我们就能在参议院得到公正审判。听起来他非常期待像根管治疗的众议院程序,但他希望在一个更友好的场所……

格里塞尔斯:对,在共和党控制的参议院。

利亚森:未来在国会山另一侧进行听证时,他可能会前往共和党控制的参议院。

张:好,下面我们来谈谈弹劾条款可能涵盖的内容。克劳迪娅,你有没有了解到这些条款的具体信息?

格里塞尔斯:我们了解到,议员讨论了一些可能的弹劾条款,但我们并不清楚条款的具体内容。包括众议院情报委员会主席亚当·席夫在内的民主党人指出,条款可能包括受贿或妨碍司法公正,但条款的范围还有待观察。弹劾条款可能只聚焦乌克兰,也可能扩大范围,涵盖穆勒进行的通俄门调查。部分民主党人认为条款应只限制在乌克兰问题上,但其他民主党人则表示,他们想要范围更广的弹劾条款,以使他们获得机会,得以投票反对一些问题并将某些政治问题涵盖其中。

张:好,假设民主党人起草了弹劾条款。众议院通过了这些条款,那所有问题都会交到参议院手里。参议院要举行审判。玛拉,你能说明一下,白宫会如何为这一阶段做准备吗?

利亚森:你刚听到唐纳德·特朗普发推称,他希望尽快进行审判。白宫官员曾表示,他们希望证人亲自到国会山作证。总统今天也发了推特。他写道,他希望“席夫、拜登一家、佩洛西以及更多的人”作证。现在并不清楚这是否会发生,即使他们作证,这是否会成为“小心你许的愿”事件?你真的希望让乔·拜登获得这样的平台吗?但没有人确切知道政治后果。多数党领袖麦康奈尔和民主党领袖舒默还未制定参议院审判规定,人们唯一可以确定的事情是,民主党在参院得不到罢黜特朗普所需的67票。

张:对。

利亚森:因为这需要20名共和党反水。

张:更迫切的问题是,特朗普总统面临着一个最后期限,他要在星期五之前决定是否派法律团队参加下周一举行的众议院司法委员会听证会。你知不知道白宫准备怎么做?

利亚森:你知道,他们此前决定不参加周三举行的听证会,不过他们为参加未来的听证会留下了余地。目前没有迹象表明他们将参加周一的听证会。看起来他们认为出席众议院听证会没有任何价值。他们将全部精力都放在参议院。

张:以上是NPR新闻的玛拉·利亚森和克劳迪娅·格里塞尔斯带来的报道。

谢谢二位。

利亚森:谢谢。

格里塞尔斯:谢谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impeach Ua6xD     
v.弹劾;检举
参考例句:
  • We must impeach the judge for taking bribes.我们一定要检举法官收受贿赂。
  • The committee decided to impeach the President.委员会决定弹劾总统。
2 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
5 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
8 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
9 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
10 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
11 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
12 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
13 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
14 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
15 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
16 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
17 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
18 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴