英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 亨利七世:冬日国王(4)

时间:2021-01-13 07:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Henry and Elizabeth were lucky.

亨利和伊丽莎白是幸运的。

They would have more children, including another son.

他们会有更多的孩子,包括另一个儿子。

Henry was building a myth that he and his family were the true and rightful royal blood of England,

亨利创造的是一个神话,他和他的家人是真正合法的英国皇室血统,

but there were those who just didn't buy it.

但有些人就是对此不买账。

In fact, they would do their own rewriting of history to expose Henry for the usurper1 he was.

事实上,他们会重写历史揭露亨利的篡位者身份。

What we have here is a logical roll.

我们有这里有一本历史书卷。

These family trees are owned by kings and noble men to describe and sometimes invent their glorious ancestries2.

这些家谱属于国王和贵族人士,有时用作炫耀他们的光荣的祖先。

And it is this part that we are interested in in particular and which tells us why Henry was so very afraid and what he was afraid of.

而这部分,我们特别感兴趣的是告诉我们为什么亨利非常害怕,他自己害怕的原因。

We start here with Edward III, the Plantagenet king, from whom both Yorkers and Lancastrians trace their lines of descent.

我们从在这里的爱德华三世开始,金雀花王朝国王,从尤科斯和兰卡斯特两人追寻他们的血统后裔。

We can see here the Lancastrian line coming down through Henry IV, Henry V, Victorian call and Henry VI,

我们可以看到这里的兰开斯特线下降到亨利四世,亨利五世,亨利六世,维多利亚和亨利四世,

and then it stops, because the Lancastrians are exterminated3.

然后它就停止了,因为兰卡斯特被灭绝。

And this secret line is what this roll believes to be the main line of royal descent and it goes to the York's king, to Edward IV and his wife Elizabeth Woddfield.

而此卷认为这条秘密线是主要王室后裔,而且它经尤科斯王,爱德华四世和他的妻子伊丽莎白。

The main line of descent carries on to Richard III, but as we can see, the line runs out.

下降的主要线路,通过理查三世,但正如我们所见,线就断了。

It's actually unfinished.

它实际上是未完成的。

Henry is notably4 absent.

其中就是不见亨利踪影。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 usurper usurper     
n. 篡夺者, 僭取者
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
2 ancestries ae2592bdeed6f4e5668b144128fc0bff     
n.祖先,世系( ancestry的名词复数 )
参考例句:
  • All patients and control ancestries were measured ABO blood type. 所有的患者和对照组个体均进行ABO血型检测。 来自互联网
  • Our point here is that all ancestries have all experiences therein. 这里我们的重点是,其中所有祖先都经历了所有事件。 来自互联网
3 exterminated 26d6c11b25ea1007021683e86730eb44     
v.消灭,根绝( exterminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was exterminated root and branch. 它被彻底剪除了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The insects can be exterminated by spraying DDT. 可以用喷撒滴滴涕的方法大量杀死这种昆虫。 来自《用法词典》
4 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览  亨利七世
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴