英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第4集:废物(7)

时间:2021-07-06 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Why? I had no money and an expensive wife.

为什么? 因为我缺钱 因为我有个爱花钱的妻子.

And where is she now?

现在她怎么样了?

In another place, with another man.

在别的地方, 和别的人在一起.

Your Grace? Yes, my dear?

陛下? 怎么, 亲爱的?

They call you the Last Dragon

他们称你是最后的真龙

They do.

是的.

You have dragon's blood in your veins1?

你的身体里流淌着 真龙的血?

It's entirely2 possible.

很有可能.

What happened to the dragons?

龙为什么消失了?

I was told that brave men killed them all.

我听说被勇者杀光了.

The brave men didn't kill dragons.

勇者并没有杀龙.

The brave men rode them.

勇者乘龙飞行.

Rode them from Valyria to build the greatest civilization this world has ever seen.

他们乘着飞龙离开瓦雷利亚, 并且建立了 古往今来最伟大的文明.

The breath of the greatest dragon

巨龙吐出的火焰

forged the Iron Throne, which the usurper3 is keeping warm for me.

铸成了铁王座, 现在被篡夺者窃据着.

The swords of the vanquished4, a thousand of them.

战败者的刀剑, 成百上千

Melted together like so many candles.

就象无数根蜡烛一样融为一体.

I have always wanted to see a dragon.

我一直想看一眼真龙.

There is nothing in the world that I would rather see.

世上没有其他东西会如此吸引我.

Really. Why dragons?

真的. 为什么喜欢龙?

They can fly.

它们能飞.

And wherever they are, just a few flaps of their wings and they're somewhere else Far away.

不论他们在何处, 只要扇扇翅膀 就能到达另一处 遥远的地方.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
2 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
3 usurper usurper     
n. 篡夺者, 僭取者
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
4 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏  美剧台词  废物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴