英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物:我母亲的心理健康遗产

时间:2020-09-03 06:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

My Mother’s Legacy1 on Mental Health

我母亲的心理健康遗产

Sean Astin has been carrying on his mom Patty Duke’s work—not only as an actor but as a mental health advocate.

肖恩·阿斯丁一直在继承他妈妈帕蒂·杜克的工作,他不仅是一名演员,还是一名心理健康倡导者。

“My mother had bipolar disorder,and she was one of the first to go public about her experience,” Astin, 49, says of the Oscar winner, who died in 2016.

“我的母亲患有躁郁症,她是第一个将她的经历公开的人,”49岁的阿斯汀这样评价这位2016年去世的奥斯卡奖得主。

“The pain that my family endured because we were living with someone with a mental health condition

“我的家人因为和一个有精神疾病的人住在一起而承受的痛苦,

actually has become an important ingredient to my being able to offer support to other people.

实际上已经成为我能够为其他人提供帮助的一个重要因素。

I’m not speaking as an expert; I’m speaking from personal experience.”

我不是专家;我只是根据个人经验来说的。”

On July 14 the Lord of the Rings actor and stars like Bill Pullman and Ariel Winter will be part of a virtual town hall hosted by the National Alliance on Mental Illness and WETA,

7月14日,《魔戒》的演员和明星,比如比尔·普尔曼和阿里尔·温特将作为由国家精神疾病联盟

the PBS station in Washington, D.C., to launch a campaign targeting the youth mental health crisis.

以及华盛顿特区的PBS电台WETA共同主持的虚拟市政厅的成员,发起一场针对青少年心理健康危机的运动。

(People is also a partner; the event will be live streamed at 11 a.m. ET on wellbeings. org.)

(《人物》也是其合作伙伴;该活动将于美东时间上午11点在wellbeings. org.上直播)。

Because of Astin’s advocacy, his wife, Christine, 52, and their daughters Alexandra, 23, Elizabeth,17, and Isabella,15, have no problem opening up about tough topics.

正是阿斯丁的支持,让他52岁的妻子克里斯汀和他们的女儿23岁的亚历山德拉、17岁的伊丽莎白和15岁的伊莎贝拉对一些棘手的话题毫不避讳。

“We’re a talky family,” he says. “We share our feelings. If someone has an issue, there’s no judgment2.”

“我们是一个健谈的家庭,”他说。“我们乐于分享自己的感受。如果有人有问题,没有人会批评他。”

They’ve had plenty of time for those talks, he says:

他表示,他们有足够的时间去交流讨论,他说:

“The silver lining3 of COVID for my family is we’ve spent more time together than we ever would have. That is a gift.”

“新冠肺炎给我们家带来的一丝好处是,我们在一起的时间比以前更多了。这是一份礼物。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
2 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
3 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人物杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴