英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊:美国主教会与拜登共进圣餐吗?(1)

时间:2022-02-21 08:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Will U.S. bishops1 break bread with Joe Biden?

美国主教会与拜登共餐吗?

By Brian Bennett

作者:布莱恩·班尼特

Apoliticized rift2 in the American Catholic Church has widened in June, as U.S. bishops voted to draft instructions to the faithful on who should receive Communion—with an eye toward

美国天主教会的非政治化裂痕在6月份扩大了,因为美国主教投票决定起草关于谁应该获得圣餐的指示,目的是

dissuading3 high-profile Catholics who support abortion4 policies and gay rights, like Joe Biden, from presenting themselves for the ritual.

劝阻那些支持堕胎政策和同性恋权利的知名天主教徒(比如乔·拜登)不要出席圣餐仪式。

According to a church official, many bishops had been concerned about the confusion such an apparent conflict could otherwise cause among Catholics.

据一位教会官员称,许多主教担心这样一场显著的冲突会在天主教徒中造成混乱。

Biden regularly attends Mass and takes Communion at St. Joseph on the Brandywine near his home in Wilmington, Del., and at Holy Trinity in Georgetown, two miles from the White House.

拜登定期参加弥撒,并在他位于德尔威尔明顿的家附近的白兰地酒河畔的圣约瑟夫教堂以及距离白宫只有两英里的乔治城的圣三一教堂参加圣餐。

He has long turned to his faith for solace5, close friends say—in particular during times of trial or personal tragedy.

他的密友说,长期以来他一直从信仰中寻求慰藉,尤其是在经历磨难或个人悲剧的时候。

But how the President practices is "personal," White House press secretary Jen Psaki said on June 21 in response to a question from TIME.

但总统的行为属于“个人”行为。白宫新闻发言人珍·帕莎其于6月21日回答《时代》杂志的问题时说。

"That's how many Americans see their faith as well, not through a political prism."

“这就是很多美国人看待自己的信仰的方式,而非通过政治棱镜。”

In many ways, Biden represents the culmination6 of decades of increased Catholic representation in American politics.

在很多方面,拜登代表了几十年来天主教在美国政治中的代表性不断增加的顶峰。

Six of nine current Supreme7 Court Justices are Catholic, as are the Speaker of the House, multiple Cabinet secretaries and senior officials.

目前最高法院的九名大法官中有六人是天主教徒,众议院议长、多位内阁部长和高级官员也是天主教徒。

Catholic voters cast one-fifth of the votes in the 2020 election—about half of which were for Biden.

在2020年的选举中,天主教选民的投票占1/5,其中有大约一半投给了拜登。

But Biden's presidency8 also comes as the church is struggling internally over how to navigate9 the role of the spiritual in a polarized political sphere.

但在拜登担任总统之际,教会内部也在为如何在两极分化的政治领域中引领精神角色而斗争。

Within days of his winning the White House, 10 of the nation's most powerful bishops launched a "working group" on how to handle a Biden presidency,

在他赢得总统选举的几天里,10位美国最有权势的主教组建了一个“工作小组”讨论如何处理拜登担任总统期间的问题,

meeting over Zoom10 to discuss a response to his policies that conflict with Catholic teaching—and how to minister to his soul.

他们通过Zoom视频会议讨论了如何应对与天主教教义相冲突的拜登政策以及如何为他的灵魂服务。

Now they've gone further. During an assembly on June 17, U.S. bishops voted to draft a "teaching document on the beauty and power of the Eucharist,"

现在他们走得更远了。洛杉矶总主教、美国天主教主教会议主席José H. Gomez在一份声明中表示,

José H. Gomez of Los Angeles, president of the U.S. Conference of Catholic Bishops, said in a statement.

在6月17日的一次会议上,美国主教们投票决定起草一份“关于圣餐之美和力量的教学文件”。

When the bishops gather for another assembly in November, the document will be discussed and its release will be voted on.

届时主教们将在11月举行另一次会议对该文件进行讨论并对其发布进行投票。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
2 rift bCEzt     
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入
参考例句:
  • He was anxious to mend the rift between the two men.他急于弥合这两个人之间的裂痕。
  • The sun appeared through a rift in the clouds.太阳从云层间隙中冒出来。
3 dissuading 9ca7cefbd11d7fe8f2029a3d74e52166     
劝(某人)勿做某事,劝阻( dissuade的现在分词 )
参考例句:
  • If he has once fastened upon an idea,there is no dissuading him from it. 他一旦认准一个主意,就不可能让他放弃。
4 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
5 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
6 culmination 9ycxq     
n.顶点;最高潮
参考例句:
  • The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
  • It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
7 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
8 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
9 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
10 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴