-
(单词翻译:双击或拖选)
How heavy do I journey on the way, 这一场跋涉真的令人神疲力倦,
When what I seek, my weary travel's end, 待如愿以偿地走到困顿旅途的终点,
'Thus far the miles are measured from thy friend!'" 我和你又分隔得多么遥远。
His rider loved not speed, being made from thee: 骑手爱的不是速度,越快越远离开你,
The bloody5 spur cannot provoke him on That sometimes anger thrusts into his hide; 带血的马刺也激不起他前进的兴头,发怒的骑手于是猛刺进他的皮肉。
More sharp to me than spurring to his side; 我听了钻心更甚于马刺刺进他的身。
For that same groan doth put this in my mind; 正是这一声低吟叫我突然清醒;
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
repose
|
|
| v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
|
2
woe
|
|
| n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
|
3
plods
|
|
| v.沉重缓慢地走(路)( plod的第三人称单数 );努力从事;沉闷地苦干;缓慢进行(尤指艰难枯燥的工作) | |
参考例句: |
|
|
|
4
wretch
|
|
| n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
|
5
bloody
|
|
| adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
|
6
groan
|
|
| vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
|
7
onward
|
|
| adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
|
















