英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第82篇

时间:2018-06-04 01:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I grant thou wert not married to my Muse1 And therefore mayst without attaint o'erlook 我知你并非和我的诗神有过姻亲,因而你大可以披览别人的诗文,

  The dedicated2 words which writers use Of their fair subject, blessing3 every book 看他们如何为你舞文弄墨,你不妨以赞许的恩威细斟漫评。
  Thou art as fair in knowledge as in hue4, 你两全其美,不管是外表还是学问,
  Finding thy worth a limit past my praise, 知我这颓笔难为你的大德写真,
  And therefore art enforced to seek anew Some fresher stamp of the time-bettering days 你因此不得不另请高明,好将你新时代的肖像来一番更新。
  And do so, love; yet when they have devised What strained touches rhetoric5 can lend, 好吧,我的爱,就这样倒也成,让他们施朱着粉、辞藻用尽,
  Thou truly fair wert truly sympathized In true plain words by thy true-telling friend; 你那实在的美色只在我诗里留存,尽管我辞彩淡,话儿却说得真真。
  And their gross painting might be better used 他们的浓脂可使贫血脸生红晕,
  Where cheeks need blood; in thee it is abused. 但对你的芳容却简直白费苦心。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
2 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
3 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
4 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
5 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴