英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 只想做"老妪"的奥斯卡影后

时间:2022-05-10 07:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Act with wisdom

只想做“老妪”的奥斯卡影后

Frances McDormand is one of the few talents to receive the three important awards of acting1, with a Tony, two Oscars and two Emmys under her belt.

弗兰西斯·麦克多蒙德是少数能将演艺界三大重量级奖项收入囊中的天才演员之一,目前已获得1座托尼奖、2座奥斯卡金像奖以及2座艾美奖。

Her latest work, Three Billboards2 Outside Ebbing3, Missouri, came out in Chinese mainland cinemas on March 2. The movie earned her praise and led to her winning the Oscar for best actress of 2018. In the film, she plays a mother who rents three billboards to call attention to her daughter's unsolved murder after the local authorities fail to catch the killer4.

她的最新力作《三块广告牌》于今年3月2日登陆中国大陆院线。该片令她备受赞誉,助她拿下了2018年的奥斯卡影后奖项。影片中她饰演一名女儿被杀害的母亲,由于当地警方迟迟不破案,她便租下了三块广告牌以唤起他人的关注。

The 60-year-old US actress decided5 to take the part because she wanted to be a "crone". "A friend told me there are three stages of a woman's life – maid, mother, crone. Crone has been taken away from us, and I want it back," McDormand told The Times. "A crone is a sage6 and has wisdom, and is there for emergency situations. But if you can't identify us, if we look just like you – well, that's one of the reasons we're such an undeveloped and immature7 culture."

这位今年60岁的美国女演员之所以接下这一角色,是因为她想要成为一名“老妪”。“朋友告诉我女人的一生共有三个阶段:少女、母亲、老妪。老妪不受到大家的重视,而我想要她们重回众人的视线,”麦克多蒙德在接受《泰晤士报》采访时表示。“老妪都是智者,拥有处理各种紧急状况的智慧。但如果你无法认出我们,如果我们看起来和你没什么区别——那么,这便是我们文化不够发达、不够成熟的原因之一了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 billboards 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf     
n.广告牌( billboard的名词复数 )
参考例句:
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
3 ebbing ac94e96318a8f9f7c14185419cb636cb     
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落
参考例句:
  • The pain was ebbing. 疼痛逐渐减轻了。
  • There are indications that his esoteric popularity may be ebbing. 有迹象表明,他神秘的声望可能正在下降。
4 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
7 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴