英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商业周刊:快速寻找餐饮业小时工的应用(2)

时间:2020-02-20 04:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

For employers, Pared's benefits are easy to see: The cost of losing and replacing an hourly worker is $5,864 per employee, according to the Cornell School of Hotel Administration.

对于雇主来说,Pared的好处显而易见:根据康奈尔大学酒店管理学院的数据,失去和更换每位小时工的费用为5864美元。

The 2016 Bureau of Labor1 Statistics estimates that the restaurant sector2 experiences annual employee turnover3 of 73 pecent;

2016年,劳工统计局估计餐饮业每年的员工流动率为73%;

over the course of 16 months, a restaurant can expect to lose its entire staff.

在16个月的时间中,餐厅可能会失去所有员工。

The app isn't meant only for employers.

该应用不仅是为雇主设计,

It's also designed for kitchen staff who have trouble keeping regular schedules because they're juggling4 multiple gigs or have child-care, transportation, or other difficulties.

它也适用于在厨房工作的员工。他们很难保持正常的时间安排,因为他们要应付各种各样的工作,或者要照顾孩子、交通问题或其他困难。

The average annual income of a restaurant cook is $26,400, according to 2018 BLS figures; for dishwashers it's $23,100.

根据2018年劳工统计局的数字,餐馆厨师的平均年收入为26400美元;洗碗工的收入为23100美元。

"These people are working crazy schedules that they can't control," Lu says.

“这些人的工作安排疯狂至极,自己都无法控制,”卢说。

"If they miss a day, they usually get fired. The gig economy has eluded5 them."

“如果他们错过一天工作,通常会被解雇。零工经济已将他们排除在外。”

Using Pared is straightforward6: Potential workers submit a work history, attaching at least two references.

使用Pared应用很简单:潜在的小时工提交一份工作经历,附上至少两封推荐信。

The app's staff of about 50 uses a virtual reference-check system to vet7 their backgrounds.

该应用大约50名员工,使用虚拟推荐信检查系统来审查他们的背景。

Pared then uses algorithms to match applicants8 to vacancies9 that correspond to their skills.

随后,Pared运用计算程序将申请人与符合其技能的空缺职位进行匹配。

The company says it has 10,000 approved contractors11 in its database.

该公司表示,其数据库中有10000名已获批准的订约人。

"Our pros12 make $20 an hour, which is annualized to about $41,000," Lu says.

“我们的专业人员每小时挣20美元,年薪约为41000美元,”卢说。

"One pro10 made $9,000 a month." He says the cut paid to Pared comes from restaurants and not workers.

“一位专业人士每月挣9000美元,”他说,支付给Pared的费用来自餐馆,而不是员工。

Pared is a privately13 held company; Lu declined to disclose earnings14.

Pared是一家私人控股公司;卢拒绝透露公司的盈利情况。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
4 juggling juggling     
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词
参考例句:
  • He was charged with some dishonest juggling with the accounts. 他被指控用欺骗手段窜改账目。
  • The accountant went to prison for juggling his firm's accounts. 会计因涂改公司的帐目而入狱。
5 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
6 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
7 vet 2HfyG     
n.兽医,退役军人;vt.检查
参考例句:
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
8 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
9 vacancies f4145c86ca60004968b7b2900161d03e     
n.空房间( vacancy的名词复数 );空虚;空白;空缺
参考例句:
  • job vacancies 职位空缺
  • The sign outside the motel said \"No Vacancies\". 汽车旅馆外的招牌显示“客满”。 来自《简明英汉词典》
10 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
11 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
12 pros pros     
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
13 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
14 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商业周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴