英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 US Official Holds Talks with India

时间:2010-09-25 03:04来源:互联网 提供网友:kt6784   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A top U.S. official says the United States is committed to implementing1 a landmark2 nuclear deal that will give India access to civilian3 nuclear technology. U.S. Undersecretary of State Nicholas Burns has concluded two days of talks with Indian officials in New Delhi.

美国高级官员表示,美国承诺同印度进行一项具有里程碑意义的核交易,向印度传授民用核技术。美国国务次卿伯恩斯在新德里完成了同印度官员的两天会谈。

At the end of his talks, U.S Undersecretary of State Nicholas Burns said the nuclear deal being negotiated between India and the United States is complex and difficult, but both sides are working to resolve the details.

美国国务次卿伯恩斯在会谈结束时表示,美国和印度之间正在谈判中的核交易是复杂和困难的,不过双方都在努力解决细节问题。

Both countries want to hammer out the deal by the time President Bush visits India some time either late next month or early March.

美印两国想在下月晚些或是3月早些时候借布什总统访问印度的机会制定出此项交易。

Mr. Burns says he hopes the agreement will be in place in the not-too-distant future.

伯恩斯说,他希望协议可以在不久的将来达成。

"We remain hopeful that we will be able to achieve this agreement," Burns said. "It is a very difficult undertaking4 and it is a unique undertaking. I am not sure any two governments have actually had negotiations5 quite like this, and there is a complexity6 and difficulty to these talks which is inherent in the subject."

他说:“我们对能够达成这项协议抱有希望。这是一次非常困难的任务,也是一次与众不同的任务。我不能肯定世界上是否还有其他两个国家政府实际上进行过这样的谈判。谈判的复杂性和困难程度是这类项目本身特有的。”

In a major policy shift, the United States last July signed a controversial nuclear deal with New Delhi agreeing in principle to provide nuclear technology and equipment for India's civilian energy program.

作为一次重要的政策转变,美国去年7月同新德里签署了一项有争议的核交易协议,原则上同意为印度的民用能源项目提供核技术和设备。

In exchange for the nuclear technology which India had been long denied, New Delhi will have to separate its civilian and nuclear programs and allow international inspection7 of its atomic facilities. The talks in New Delhi focused on how to accomplish that task.

为了获得曾被长期拒绝的核技术,作为交换,新德里方面必须将它的民用和军用核项目分开,并且允许国际社会对其核设施进行检查。在新德里进行的谈判主要集中在如何完成这一任务上。

The agreement will also have to be ratified8 by the U.S. Congress before it can be implemented9. But Indian Foreign Secretary Shyam Saran hoped that a ground swell10 of goodwill11 for India in the United States will enable the deal to go through.

协议在执行前还必须得到美国国会的批准。印度外交部长希亚姆.萨兰希望美国对印度越来越多的好感会让这项交易顺利通过。

Both countries also discussed the issue of Iran, which the West suspects is using its nuclear program to build atomic weapons.

美印两国还讨论了伊朗问题。西方国家怀疑伊朗利用其核项目制造核武器。

Mr. Burns accused Iran of overstepping the limits of international law in seeking to pursue what he called its nuclear ambitions and called it a threat to peace. He said Iran should be referred to the Security Council for action.

美国国务次卿伯恩斯谴责伊朗突破国际法的限制,企图实现其核野心。他说,这是对和平的威胁。他说,伊朗问题应该提交安理会讨论下一步的行动。

However, Indian Foreign Secretary Shyam Saran says New Delhi is in favor of building a broad international consensus12 on the issue.

但是,印度外长希亚姆.萨兰说,新德里方面赞同在伊朗问题上建立广泛的国际共识。

"It stands to reason that India which has with Iran a very close, long-standing and what we call a civilizational relationship with its people, we would not like to see a situation of confrontation13 developing in a region that is very close to India and therefore our advise has always been confrontation should be avoided," said Saran.

萨兰说:“这是因为印度同伊朗和伊朗人民有着非常密切、长期的文化关系。我们不愿看到在与印度相邻的这一地区出现对抗的局面,所以我们建议避免出现对抗。”

Despite their differences, both sides stressed that they share a close and warm relationship.

尽管存在上述分歧,双方都强调两国关系是亲密友好的。
 
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
2 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
5 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
6 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
7 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
8 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
9 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
10 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
11 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
12 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
13 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA双语新闻  VOA听力  India  VOA听力  India
顶一下
(3)
75%
踩一下
(1)
25%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴