英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 麦凯恩争取赢最后辩论而由弱转强

时间:2011-06-07 03:45来源:互联网 提供网友:wanglihong80   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Republican candidate John McCain is hoping to reverse the dynamics1 of the race for the White House in his final presidential debate with Democratic candidate Barack Obama. Trailing in national polls and in key states, McCain will have another chance to try to win over independent and undecided voters, while Obama is hoping to avoid any costly2 mistakes.
共和党总统候选人麦凯恩希望通过他与民主党候选人奥巴马的最后一次辩论来扭转入主白宫的竞争趋势。在全国和关键州的民调中,麦凯恩都落后于奥巴马。星期三的辩论给麦凯恩又一次争取独立或尚未决定的选民的机会,而奥巴马则希望自己不要犯严重错误。
Going into the debate at Hofstra University in Hempstead, New York. a new national poll by CBS News and the New York Times shows Barack Obama with a commanding 53-39 percent lead over John McCain. Other polls also show Obama ahead by a lesser3 margin4. Wednesday night's debate is to focus entirely5 on the economy and other domestic issues. The two candidates will be seated at a table with veteran CBS moderator Bob Schieffer.
辩论将在星期三晚上在纽约州亨普斯特德的霍夫斯特拉大学举行。根据哥伦比亚广播公司新闻节目和纽约时报共同进行的最新民调显示,奥巴马以百分之五十三的强大支持率胜过麦凯恩的百分之三十九的支持率。其它的调查结果也显示奥巴马领先,但差距较小。星期三辩论的焦点集中在经济等国内问题上。两位候选人将和哥伦比亚广播公司的资深主持者鲍伯.西弗同坐一桌。
Political analyst6 Larry Sabato of the University of Virginia says McCain faces a tough challenge in trying to stem the steady shift of voters towards Obama over the past couple of weeks.
维吉尼亚大学的政治分析家萨巴托说,麦凯恩在努力制止这几星期来选民不断转向奥巴马阵营的趋势方面,面临艰巨的考验。
"It's McCain's last opportunity to communicate with tens of millions of voters in an unfiltered way," Sabato said. "He has to do what he can, within the format7 of the debate, to add a new element to the election or change the direction of the election. That is asking a great deal under difficult circumstances."
他说:“这是麦凯恩直接与千百万选民交流的最后一次机会。他必须在辩论方式允许的范围内竭尽所能,给这次选举添加新动力因素,或者改变这次选举的发展方向。这是在困难的处境下提出的很高要求。”
McCain has taken a new approach this week, positioning himself as an underdog in the presidential race fighting for Americans facing tough economic times. He is reaching out to older Americans, with a new economic plan that calls for reducing the tax on early withdrawals8 from retirement9 accounts and cutting the tax rate on capital gains in half, among other measures. The current economic crisis has hurt McCain, as many voters blame his Republican Party, which has held the presidency10 for the last eight years.
麦凯恩本周采取了新的方针,把自己置于选战中占下风的地位,为面临艰难经济局面的美国人而奋斗。他希望通过一项新的经济计划来争取年龄较大的美国人。他的计划主张降低提前提取退休款项的税金,把资本赢利的税率减半等其他做法。目前的经济危机对麦凯恩不利,因为许多选民把罪责归咎于这八年来执政的共和党,而共和党是麦凯恩所属的政党。
Melissa Wade11, Executive Director of Debate at Emory University and an expert in debate training, says McCain needs to deliver a more even and steady performance than he did in the first two debates with Obama.
韦德是埃默里大学辩论部门的执行主任,也是辩论训练专家。她说,麦凯恩在这次辩论中的言谈方式需要比前两次与奥巴马的辩论更为平静稳健。
"McCain has appeared to be more erratic12 and less organized which has turned into a metaphor13 for some of the, I think, decisions made in his campaign," Wade said.
她说:“麦凯恩曾经显得比较飘忽不定,不那么有条不紊,我认为,这象征他在竞选中所作的某些决定。”
Wade says Obama has appeared calm and presidential, and that he is much improved from his early days on the campaign trail during the Democratic primaries.
韦德说,奥巴马一直显得沉稳、有总统气度,而且与竞选早期他在民主党初选期间的表现相比,他已大有改进。
"At the end of the day he was calm, he was reasonable, he was steady," Wade noted14. "This is a man who has learned in every date he has been in in the last year-and-a-half. He has gotten better each time. He was very rough when he first started. In every debate encounter he seems to learn something."
她说:“总的来说,他很沉着、通情达理而且稳健。这个人在这一年半来的每一天,都在学习长进。每一次他都有进步。在初试身手时,他显得缺乏经验。看来通过每一次论战他都学到了一些经验。”
McCain has suggested that he may bring up Obama's association with Vietnam War-era radical15 William Ayers during the debate. His campaign is running a number of TV and radio ads attacking Obama for working on foundations with Ayers. But the latest CBS-New York Times poll suggests that many voters appear to be turned off by McCain's negative attacks. Twenty-one percent of voters say their opinion of McCain has grown worse over the last couple of weeks. Many analysts16 and debate experts also agree that it is risky17 for a candidate to launch personal attacks against an opponent in a face-to-face debate format.
麦凯恩曾提出,他可能在辩论中提及奥巴马与越战时代的极端主义分子威廉 .艾尔斯之间的交往。他在竞选活动中作了许多电视和广播广告攻击奥巴马与艾尔斯的协作关系。但是哥伦比亚广播公司最近的民调显示,许多选民看来对麦凯恩的负面攻击产生了厌感,百分之二十一的选民说,他们在最近几星期来对麦凯恩的看法比过去更不好。许多分析人士和辩论专家也一致认为,候选人在面对面的辩论中向对手发起人身攻击是有风险的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
2 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
3 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
4 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
6 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
7 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
8 withdrawals e8b79ee63bd5060c582d7b93a43ec3dd     
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
参考例句:
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
9 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
10 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
11 wade nMgzu     
v.跋涉,涉水;n.跋涉
参考例句:
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我们只好涉水过河到对岸。
  • We cannot but wade across the river.我们只好趟水过去。
12 erratic ainzj     
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的
参考例句:
  • The old man had always been cranky and erratic.那老头儿性情古怪,反复无常。
  • The erratic fluctuation of market prices is in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
13 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
14 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
15 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
16 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
17 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴