英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:潘基文:未能见昂山素季很失望

时间:2011-03-17 02:18来源:互联网 提供网友:vg8842   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  U.N. Secretary-General Ban Ki-moon says it was a "deep disappointment" that he was unable to meet imprisoned1 democracy leader Aung San Suu Kyi during his recent visit to Burma, saying the decision of authorities there not to let him meet with her was a lost opportunity on their part.
联合国秘书长潘基文说,他对于最近访问缅甸时没能见到被监禁的民主领袖昂山素季感到“深切的遗憾”。他说,缅甸当局不让他会晤昂山素季的决定是他们的损失。
Mr. Ban briefed members of the U.N. Security Council Monday on his visit earlier this month to Burma, where he met with Senior General Than Shwe, the prime minister, and other government leaders.
潘基文星期一向联合国安理会成员介绍了他这个月初访问缅甸的情况。他在那里会见了丹瑞大将、总理和其他政府领导人。
The U.N. chief had support from the council for the two-day visit, but it has been widely seen as a failure because he was unable to meet with Aung San Suu Kyi or affect any real outcome on other pending2 issues.
联合国秘书长对缅甸进行两天访问是得到安理会支持的。但很多人认为这是一次失败的访问,因为他没能与昂山素季会面,也没能对其他悬而未决的问题的实质性结果施加任何影响。
"Let me say that the refusal of the senior leadership to allow me to meet Daw Aung San Suu Kyi was not only a deep disappointment, but also a major lost opportunity for Myanmar. While this should not define our efforts, allowing such a meeting would have sent a constructive3 and conciliatory signal, both inside and outside Myanmar," Mr. Ban said.
潘基文说:“我想说,高级领导层拒绝我与昂山素季会面不仅是一件令人非常失望的事,也是缅甸方面的一个重大损失。虽然不应该由此来确定我们所做的努力,但允许会面将向缅甸境内和境外发出一个建设性的、和解性的信号。”
Burma is also known as Myanmar.
Burma's U.N. envoy4 U Than Swe defended his government's decision, saying the Senior General was willing to arrange the meeting, but it was the decision of the Special Court that is trying Aung San Suu Kyi not to allow it.
缅甸驻联合国特使吴丹瑞为该国政府的决定辩护,说丹瑞大将愿意安排这次会面,但审判昂山素季的特别法庭不允许这样做。
Mr. Ban said that during his two meetings with the Senior General he discussed the need for the leadership to take meaningful steps toward the release of all political prisoners. He also urged resumption of talks between the government and the opposition5, and creation of the conditions for credible6 and legitimate7 elections next year.
潘基文说,在与丹瑞大将的两次会晤中,他谈到缅甸领导人采取有效步骤,释放所有政治犯的必要性。他还敦促恢复政府与反对派的会谈,以及为明年进行可信和合法的选举创造条件。
Mr. Ban said he received assurances that the 2010 general elections would be free and fair, but cautioned such promises must be translated into concrete action.
潘基文说,缅甸领导人向他保证,2010年的大选将是自由而公正的,但他警告说这种承诺必须化为具体行动。
Burma's Ambassador U Than Swe told the Security Council that his government intends to implement8 what he called "all appropriate recommendations" of the secretary-general, and in a surprising announcement said his government is considering an amnesty for prisoners.
缅甸驻联合国特使吴丹瑞告诉安理会,他的政府计划执行秘书长提出的“所有适当的建议”。他还宣布了一个令人惊讶的消息。他说,缅甸政府正在考虑对囚犯实行大赦。
"At the request of the secretary-general, the Myanmar Government is [sic] processing to grant amnesty to prisoners on humanitarian9 grounds and with a view to enabling them to participate in the 2010 general elections," he said.
“按照秘书长的要求,缅甸政府正在准备对囚犯进行基于人道主义的大赦,并使他们能够参加2010年的大选。”
Speaking to reporters outside the council chamber10, Mr. Ban said that news was "encouraging" but he would have to follow up to know exactly what it meant and who it included.
潘基文在安理会会议厅外对记者说,这个消息是“令人鼓舞的”,但他表示必须进一步了解这个消息的真正涵义,以及它都将包括哪些人。”
Within the Security Council, reaction was mixed toward the secretary-general's briefing and the Burmese government's response to his visit.
安理会内部对秘书长缅甸之行的简要通报以及缅甸政府对他访问的反应意见不一。
Western countries took a tough line, calling on Burma's leaders to address international calls for it to release political prisoners and resume national reconciliation11 talks. Several members also expressed concern over the current trial of Aung San Suu Kyi, questioning the legitimacy12 of the charges.
The democracy activist13 who has been under house arrest for more than 13 of the past 19 years. In May, she was moved to a Rangoon prison and is currently standing14 trial for allegedly violating the terms of her house arrest after allowing an uninvited guest in without official permission.
Burma's allies, including China, Russia and Vietnam, took a much softer tone, saying Mr. Ban's visit was largely a success and accomplished15 all his goals - except meeting Aung San Suu Kyi. But they defended that, saying meeting her should not be the only measure of the trip's success and that he met representatives from several political parties, including hers.
China, in particular, urged the international community to make a fair and balanced assessment16 of the situation and urged the lifting of financial sanctions, that it said are unfairly hindering Burma's economic development.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
2 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
3 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
4 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
7 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
8 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
9 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
10 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
11 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
12 legitimacy q9tzJ     
n.合法,正当
参考例句:
  • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
  • Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
13 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
16 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴