英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻--中国铁矿石需求强劲 澳公司眉开眼

时间:2010-12-24 07:35来源:互联网 提供网友:pd8774   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The Anglo-Australian mining giant, BHP Billiton, has given its most optimistic assessment1 of the commodities markets since the global economic downturn. The company says surging demand from China for iron ore shipments will lift the mining industry, but it warns markets could remain volatile2. From Sydney, Phil Mercer reports.
英国和澳大利亚的合资大型矿业公司必和必拓对世界商品市场做出全球经济滑坡以来最乐观的评估。必和必拓公司说,中国对铁矿石需求的大幅度上涨将提升世界矿业,但是同时警告说,市场仍然可能出现动荡。
Industrial analysts4 say iron ore prices could rise 10 to 20 percent this year because of increasing demand as the global economy recovers.
工业分析人士说,随世界经济复苏而来的需求上涨可能会导致铁矿石价格上涨10%到20%。
BHP Billiton, the world's largest mining company, also is optimistic in its latest assessment of key commodity markets.
世界最大矿业公司必和必拓在对世界主要商品市场的最新评估中也表示了乐观。
The company's output of iron ore, as well as copper5, zinc6 and nickel, surged in the last three months of 2009 because of strong demand from Chinese carmakers and construction companies.
由于来自中国汽车制造商和建筑公司的强劲需求,必和必拓公司2009年最后三个月的铁、铜、锌和镍矿石产出大幅上扬。
Iron ore production in the three months hit 32.45 million metric tons, up from 29.4 million tons a year earlier.
2009年最后三个月的铁矿石产量从2008年同期的2940万吨增加到3245万吨。
China's imports of iron ore in 2009 rose by more than 40 percent, a buying spree economists7 say was driven in part by efforts to stockpile supplies while global prices are low.
中国2009年进口的铁矿石增加了40%。经济学家说,购买量增加的部分原因是人们试图在世界铁矿石价格低廉的时候增加库存。
Australian commodities analyst3 Peter Rudd says BHP has set records for the production of key minerals.
澳大利亚商品分析人士鲁德说,必和必拓主要矿产的产出创下记录。
"We've seen good levels of output, and given that, for the bulk commodities in particular - that's the iron ore and coal both steaming and coking - those prices are looking strong. Medium to longer term, it's an excellent outlook as far as profit from those particular commodities is concerned," he said.
鲁德说:“我们看到大部分矿产商品、主要是蒸汽煤和炼焦煤的产出都有增加,价格看来坚挺。这些矿产商品的利润的中期和长期前景一片灿烂。”
BHP Billition said in a statement that government stimulus8 measures imposed over the past year "appear to have supported a gradual return to normalized global trade."
必和必拓公在一份声明中说,过去一年来政府的经济刺激行动“看来促进了全球贸易的逐步正常化”。
The Anglo-Australian miner, however, warns that markets could remain volatile as governments start to end their stimulus programs.
但是必和必拓矿业公司同时警告说,随着各国政府开始对经济刺激计划进行收尾,市场仍然可能出现动荡。
Indeed, news that China's government plans to rein9 in bank lending concerned investors10 Wednesday and Thursday, sending BHP's share price lower. Economists say much of China's growth in the past year was the result of stimulus efforts, including rapid lending growth that funded new housing and factory construction.
中国政府将收缩银行借贷的计划在星期三和星期四令投资者有所担心,必和必拓的股票价格下滑。经济学家说,中国过去一年以来的经济增长是实施经济刺激计划的结果,包括刺激新建房屋和工厂的放宽借贷措施。
Last week Rio Tinto, the world's second-largest iron ore exporter, reported a 49 percent gain in fourth-quarter output.
世界第二大铁矿石出口商力拓公司上星期报告说,该公司去年第四季度的业绩上涨了49%。
Australia's mineral exports, especially to China and India, helped to insulate the country from the worst of the global slowdown.
澳大利亚主要向中国和印度提供铁矿石的出口减缓了全球经济滑坡对澳大利亚的严重冲击。
Industry analysts say Australia's mining boom is likely to continue for years" because of strong demand from the developing economies in Asia.
矿业分析人士说,由于亚洲发展中国家的强劲需求,方兴未艾的澳大利亚矿业生产很可能在今年继续增长。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
2 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
3 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
5 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
6 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
7 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
8 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
9 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
10 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴