英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 久坐不动危害大

时间:2020-04-17 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If you spend most of your days sitting at school, work, at a computer or stretched out on a couch at home, you may be taking up to two years off your life. It is common knowledge that a sedentary lifestyle increases the risk of heart disease, type 2 diabetes1, cancer and obesity2, and can result in premature3 death. Many people think they can compensate4 for sitting around by walking, playing sports or going to the gym. Unfortunately, this might not be so. A new study just published in the journal 'Annals of Internal Medicine' suggests the effect on our longevity5 from sitting for long periods of time cannot be reversed through exercise. Even 60 minutes of daily exercise may not be enough.

如果你一天的大部分时间都在学校,工作地点,电脑前或是在沙发上坐着,那么你将有可能减少2年的寿命。众所周知,久坐不动的生活方式将增加你患心脏病、糖尿病、癌症以及肥胖症的危险,并会造成早死的结果。许多人认为走路、做运动或是去健身房能够弥补久坐带来的危害。但是情况却不是这样。刚刚在《内科医学年鉴》发表的一项新的研究表明,久坐对寿命的影响无法通过锻炼来弥补。每天一个小时的锻炼也是不够的。

The study is from Dr David Alter and his colleagues at Toronto University. Dr Alter and his team analysed 47 studies that tracked different groups of people, who kept notes on how long they sat down each day and how much they exercised. They found that the most sedentary groups had a 24% increased chance of dying during the course of the study than the least sedentary ones. This remained the case even though those who sat a lot also did 60 minutes of daily exercise. Dr Alter writes: "Reducing your sit-down time by 2-3 hours each day by standing6 up at your desk, taking frequent breaks to stretch and walk, or watching TV…on your feet may be better than an expensive, crowded, smelly gym and be just what the doctor ordered."

这项研究是多伦多大学的大为·奥尔特博士和同事所做的研究。奥尔特博士和他的团队对不同人群组进行了47项研究,他们对被调查者每天久坐以及锻炼的时间进行了记录。他们发现久坐时间最长的一组死亡的概率比久坐时间最短的人群高出了24%。尽管久坐人群每天还会拿出一小时的锻炼时间,但是结果是一样的。奥尔特博士写到:“每天减少2-3小时的久坐时间,你可以站在桌子旁,多休息,伸伸腰腿,或是进行走路,站着看电视,这比价格昂贵,人群拥挤,臭气熏天的健身房要好很多,这就是医生希望你去做的。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
2 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
3 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
4 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
5 longevity C06xQ     
n.长命;长寿
参考例句:
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴