英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 苏格兰取消特朗普商业大使头衔

时间:2020-05-15 09:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A Scottish university and the leader of Scotland's main political party have stripped Donald Trump1 of titles they had previously2 given him. Billionaire tycoon3 Mr Trump is currently the leader of the race to become the Republican Party's contender for USA president in November 2016. Trump's mother is Scottish and the business mogul has invested heavily in golf and tourism projects in Scotland. However, his recent call for all Muslims to be barred from entering the USA has created considerable controversy4. The Scottish National Party (SNP) took away his title of "Global Scot" ambassador, and Scotland's Robert Gordon University revoked6 an honorary doctoral degree it awarded him in 2010.

某苏格兰大学以及苏格兰主要政界领袖取消了特朗普荣誉学位和大使头衔。亿万富翁特朗普正在角逐2016年11月共和党总统候选人。特朗普的母亲为苏格兰人,他为苏格兰高尔夫和旅游业投入巨资。然而最近,他却呼吁全面禁止穆斯林入美,并引起轩然大波。苏格兰民族党取消了他“Global Scot”大使头衔,罗伯特戈登大学也取消了2010年授予他的荣誉学位。

Donald Trump has reacted angrily to his titles being taken away from him. He accused SNP leader Nicola Sturgeon of failing to appreciate his greatness. He said: "Politicians should be thanking me instead of pandering7 to political correctness. I have done so much for Scotland." Ms Sturgeon said Mr Trump's "recent remarks have shown he is no longer fit to be a business ambassador for Scotland". A spokesman for the Robert Gordon University stated: "In the course of the current US election campaign, Mr Trump has made a number of statements that are wholly incompatible8 with the ethos and values of the university. The university has therefore decided9 to revoke5 its award of the honorary degree."

唐纳德·特朗普对撤销头衔一事表示愤怒。他指责“民族党”领袖尼古拉·斯特金未能认识到他的伟大。他称:“政界人士应该感谢我,而不是去迎合“ 政治正确性”。我为苏格兰做了那么多。”斯特金认为特朗普的近期言论表明,他不再适合担任苏格兰商业大使。罗伯特戈登大学发言人声明:“在美国竞选活动中,特朗普的诸多言论与本校的宗旨和价值观背道而驰。因此,本校决定给予撤销荣誉学位的决定。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
4 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
5 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
6 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
7 pandering f8a2144ed84822189ec46f4a9f381cf6     
v.迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的现在分词 );纵容某人;迁就某事物
参考例句:
  • This magazine is criticized for pandering to the vulgar taste of some readers. 这家杂志因迎合某些读者的低级趣味而遭到批评。 来自辞典例句
  • We're four points up there; we don't need to get hit for pandering. 我们在那儿领先四个百分点;我们不必为了迎合一些选民而遭受批评。 来自电影对白
8 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
9 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴