英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第1季 第5期:一个及时赶到的机会

时间:2019-03-08 05:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 One three eight dot seven X-Ray. 138.7 X线。

12 August, 2008.1:37 a. m. 2008年8月12日,凌晨1点37分。
Too late. 太迟了。
This recording1 is three years old. 这份录音是三年前的。
A woman murdered in this room by her husband. 一个女人在这间房里被她丈夫杀害。
For the insurance. 为了保险金。
You were too late for her. 你来不及救她了。
Just like you were too late for your friend Jessica. 就像你来不及救你朋友洁西卡。
You were halfway2 around the world when she was killed. 她遇害时你在地球的另一端。
What the hell do you know about it? 你他妈到底知道什么?
It's the truth. 这是事实。
You left the government because they lied to you I never will. 你离开政府是因为他们骗了你,我永远不会。
I think all you ever wanted to do was protect people. 我认为你一直以来只是想保护他人。
It's a wire-tap recording. 这是无线窃听录音。
NSA or FISA.Government. 国安局或国外情报监视,政府的。
But you're not government. 但你不是政府的人。
No, I'm not. 的确不是。
I guess you could call me a concerned third party. 我想你可以称我为相关第三方。
You couldn't have saved this woman...or your friend. 你救不了这个女人,也救不了你朋友。
But you could have if you had have known in time. 但如果你及时知道,你就能救她们。
And that's the other thing I'm offering you, a chance to be there in time. 而这就是我能提供给你的东西,一个及时赶到的机会。
It's not too late for her. 对她来说还为时不晚。
You could help me stop what's about to happen. 你能帮我阻止将要发生的事。
The question is, will you? 问题在于你愿不愿意?
What is this place? 这是什么地方?
The decline of western civilization. 衰落的西方文明。
The city closed half its libraries. 城里一半的图书馆都关闭了。
Budget cuts. 预算紧缩。
This building was sold to a bank that I control, which promptly3 declared bankruptcy4. 这栋楼卖给了我的一家银行之后立即宣布破产。
So the property's in a kind of limbo5. 所以这里就被废弃了。
It doesn't exist. 不存在了。
Neither do you. 你也是,
I did a little digging. 我查过你。
I recognize, Mr. Reese, that there's a disparity between how much I know about you and how much you know about me. 里瑟先生,我知道我们对彼此的了解程度不对等。
I know you'll be trying to close that gap as quickly as possible. 我知道你会想要尽快缩小差距。
But I should tell you I'm a really private person. 但我想告诉你我很注重隐私。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
2 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
3 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
4 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
5 limbo Z06xz     
n.地狱的边缘;监狱
参考例句:
  • His life seemed stuck in limbo and he could not go forward and he could not go back.他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难。
  • I didn't know whether my family was alive or dead.I felt as if I was in limbo.我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴