英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第1季 第26期:扳机狂人流浪汉

时间:2019-03-08 06:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Derek never came out of the funk. 德雷克没能走出这种恐惧。

Sometimes you just lose people. 有时生活中的人就这么没了。
You don't have any contact information for your ex-husband, do you? 你没有你前夫的联系方式吗?
No, we've barely1 spoken since we split2. 没有 我们分居之后就很少联系了。
I have a-an old cell phone number. 我有他旧的手机号码。
Good luck tracking him down. 能不能找到就看运气了。
You might want to mention that there's money involved. 最好跟他说是跟钱有关。
I have to ask this. 有个问题不得不问。
Did you and Derek have any children? 你跟德雷克有没有小孩?
No kids. 没有。
Now I'm not even an aunt. 现在我连婶婶都不是了。
Smart as a whip, Theresa. 特蕾莎是个很聪明的孩子。
I loved her like she was my own daughter. 我待她视同己出。
Unfortunately, you can't pick your parents. 不幸的是,子女不能挑父母。
Unbelievable. 难以置信。
I've got eight case files connected to this guy's prints, and half of them have been redacted. 我手上有八件案子涉及到他的指纹,而且一半都被改掉了。
Here we go. 又来了。
Missing persons 07. 07年的失踪人口案。
Your trigger3 happy hobo, Carter. 你的扳机狂人流浪汉又来了,卡特。
Only now he's a killer4 in a suit. 只不过他现在是穿西装的杀手。
Well, maybe he's a recovering diplomat5. 没准他是个尚在恢复阶段的外交家。
They pulled the whole file. 他们撤掉了整个档案。
Feds. This one's above your pay grade, Carter. 联调局。这家伙你动不了,卡特。
Aunt's fine. Uncle's M.I.A. 婶婶没问题。叔叔失踪了。
M.I.A. ? 失踪?
You got no contact info? 你没有联系方式吗?
No answer on the cell phone. 电话没人听。
No forwarding address. 也没有更新地址。
Where are you? 你在哪?
I've been to every skate-rat park in the city. 我转遍了城里所有的滑板小子去的公园。
Nothing but attitude on wheels. 除了滑轮的激情生活之外没别的。
No sign of Theresa? 没见到特蕾莎吗?
No, but I think I just found our guy. 没,但是我刚找到我们要找的人。
What the...? 我勒个...?
What's your problem, fool? 怎么回事啊你,傻逼?
$200 fine to skate in the park. 在公园里滑板罚款两百。
Want to know the last time you seen this girl, Deacon. 你最后一次见这个女孩子是什么时候,迪肯。
What is this? Some kind of sick joke? 你什么意思?变态玩笑么?
News flash, chief. 新闻头条啊,长官。
Old man went postal6 on her whole family. 她家老头把自己全家都给做了。
She's dead. 她死了。
Or maybe not. 或许没死呢。
Maybe you seen her around, chief. 没准你就在哪见过她,长官。
That girl's gone. 那女孩子挂了。
Give me back my phone. 还我手机。
Is he riding you? 他找你麻烦?
What's up with that, man? 怎么回事啊,哥们?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
2 split avXwG     
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
参考例句:
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
3 trigger Gpfyv     
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件)
参考例句:
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.他的食指扣住扳机,然后又松开了。
  • He pulled the trigger but the gun didn't go off.他打了一枪,没有发火。
4 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
5 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
6 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴