英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第1季 第58期:毒贩找上弗斯科警探

时间:2019-03-11 01:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Who are these women? 这些女人都是谁?

Benton's conquests? 本顿的猎物?
Any of them Megan Tillman? 梅根·提尔曼在里面吗的吗?
No. 没有。
He hasn't researched her online. 他还没上网查她。
He hasn't even looked up the area of her apartment, or the hospital. 他甚至还没有查她公寓周围,或者是医院周围。
There's nothing to connect him to our doctor. 他跟医生之间的没有任何关联。
He's careful...Methodical. 他很谨慎花样百出。
Maybe he wasn't always so careful. 也许他不是总那么小心。
I've been combing through his history. 我过滤了一遍他的履历。
Mr. Benton has an old college record that's been expunged1. 本顿先生有一个已经被撤销的大学旧记录。
Might illuminate2 what kind of a man we're dealing3 with. 也许有助于帮我们了解这个人。
But, we need access, and I know someone who can help. 但 我们要权限,而我刚好认识个能帮忙的人。
I'm not all that comfortable with your arrangement with Detective fusco. 我对你跟弗斯科警探之间的协议并不是很放心。
He's an asset. 他很有用。
He's a corrupt4 police officer that tried to murder you. 他是个想谋杀你的腐败警察。
He's not the first person who's tried to kill me. 他不是第一个要杀我的人。
Fusco will stay in line. 弗斯科会是个好同志。
Your Detective is a nice pet to keep, Mr. Reese, but sooner or later...he'll bite you back. 你的警探宠物现在是很乖,里瑟先生,但是早晚会反咬你一口。
What's the matter? 怎么回事?
You can't keep up with your old man, huh? 你连你老爹都跟不上了?
I got it. 我去捡。
Excuse me, Detective Fusco? 请问下,是弗斯科警探么?
Who are you guys supposed to be? 你们几个是干什么的?
We're supposed to be drug dealers5, except a group of very foolish cops stole most of our product. 我们几个是干贩毒的,出了一帮蠢的要死的死条子偷走了我们的货。
You got me confused. 我不懂了。
Detective Stills is the guy you want. 你们得去找斯蒂尔斯警探。
Stills is missing, and the rest of your dirty cop friends are in jail. 斯蒂尔斯失踪了,而其余你的那些黑条子兄弟都吃了官司蹲了号。
That leaves you on the hook for a million dollars worth of cocaine6. 只剩下你了这批货是市值一百万的可卡因。
We want our money. 我们要追回我们的货款。
Let me go to the A.T.M. , make a withdrawal7. 那我去柜员机上直接给你们取现提款好了。
Dad, come on, let's play. 爸,还扯啥呢,我们再来玩啊。
Just a minute, buddy8. 马上来,小子。
Our children...They, uh...They see too much violence. 我们的下一代...他们看到太多暴力了。
You have a good head on your shoulders. 你脖子上带着一颗好头颅。
Bring us the money in two days, and you get to come home to your son with it still attached. 两天之内给我们送钱过去,这样你还能顶着脑袋回家看孩子。
Win-win. 双赢。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 expunged ee3001293da3b64410c9f61b4dde7f24     
v.擦掉( expunge的过去式和过去分词 );除去;删去;消除
参考例句:
  • Details of his criminal activities were expunged from the file. 他犯罪活动的详细情况已从档案中删去。
  • His name is expunged from the list. 他的名字从名单中被除掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
2 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
5 dealers 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373     
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
参考例句:
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
6 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
7 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
8 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴