英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

注意:iPhone设置成这个时间会变砖

时间:2016-02-21 12:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Apple is warning iPhone users not to fall for an internet hoax1 that leaves handsets useless and irreparable. 

针对近日出现的一则网络恶作剧,苹果公司提醒iPhone用户不要上当,否则iPhone可能崩溃,且不可恢复。
A fake advertisement claims that changing the date on your iPhone to 1 January 1970 will give you a retro Apple design - it doesn't. 
一条假冒的广告声称:把你iPhone上的时间调成1970年1月1日,你的手机会呈现复古风——其实并没有。
And the date change will cause your phone to become permanently2 stuck while rebooting if it's switched off or runs out of battery. 
改成这个日期后,如因关机或电量耗尽而重启,你的iPhone将永久性死机。
注意:iPhone设置成这个时间会变砖
The bug3 affects the likes of the iPad Air, Mini 2 and any iPhone 5s onwards. 
该漏洞会影响到iPad Air、Mini 2以及任何iPhone 5s之后的机型。
The glitch4 was discovered last week, but a fake photo has been circulating on social media encouraging people to switch the date on iPhones 5s and upwards5
这一漏洞是上周被发现的,此后就有一条骗人的图片在社交媒体流传,鼓动网友给自己的iPhones 5s等机型修改显示时间。
Users were meant to be able to discover an Easter egg in the form of a 1970s-style multicolored Apple logo and design. 
虚假信息声称,iPhone用户改时间后,会在手机上发现一个有彩色苹果商标的复活节彩蛋,呈现出上世纪70年代的风格。
Instead, when the phone is turned off and turned on again, it refuses to reboot, displaying the Apple home screen and going no further. 
不过事实情况是,手机被重启后,再也无法运行,会一直显示苹果主界面,无法进行任何进一步操作。
Incidentally, Apple wasn't even around in 1970. It was founded six years after that. 
顺便告诉你,1970年的时候还没有苹果公司呢。苹果成立于1976年。
Any iOS device with a 64 bit processor will be affected6
任何配置了64位处理器的iOS设备都会中招。
So the iPhone 5s, 6, 6 Plus, 6s and 6s Plus, the iPad Air 2, the iPad Mini 3 and 4, and the sixth-generation iPod Touch. 
包括了iPhone 5s、6、6 Plus、6s、6s Plus,以及iPad Air 2、iPad Mini 3、4和第六代iPod Touch。
Apple confirmed the issue on its website, and said an upcoming software update would provide a solution. 
苹果公司已在官网上确认了该问题的存在,并表示即将发布软件更新解决这一问题。
Taking the device to an Apple store and getting a new one seems to be the only answer for iPhone users who have fallen victim to the hoax at the moment. 
对于已经中招的iPhone用户,凭旧手机到苹果商店换一部新的似乎是唯一解决途径。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
2 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
3 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
4 glitch Pejzq     
n.干扰;误操作,小故障
参考例句:
  • There is a glitch in the computer program somewhere.这个计算机程序中的某个部分有点小问题。
  • It could just be a random glitch that can be solved by restarting the machine.可能只是一个小故障,重新启动主机就能解决了。
5 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   iPhone
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴