英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《狮子王》-影视对白

时间:2005-07-24 16:00来源:互联网 提供网友:kobe   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Endless African plain. The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)
  Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
  Simba: Wow!
  Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
  Simba: And this all be mine?
  Mufasa: Everything!
  Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
  Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
  Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
  Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
  Simba: There's more?
  Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate1 balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling2 ant to the leaping3 antelope4.
  Simba: But dad, don't we eat the antelope?
  Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
  Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the 
  stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
  Simba: Really?
  Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
  (望无际的非洲平原,阳光灿烂,树木青葱,动物们幸福地生活着。) 
  木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。
  辛巴:哇!
  木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。
  辛巴:衣服都不合身了?
  木法沙:所有的一切。
  辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?
  木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。
  辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。
  木法沙:不会国王也不能凡事随心所欲。
  辛巴:不能吗?
  木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重 所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
  辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
  不法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。   木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
  辛巴:真的?
  木法沙:是啊。所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delicate Hx1xS     
adj.巧妙的,敏感的;易损的,娇嫩的
参考例句:
  • Be careful with those wine cups — they are very delicate.当心那些酒杯—它们很容易碎。
  • The delicate handicraft works will not bear rough handling.精致的手工艺品经不起粗鲁的摆弄。
2 crawling crawling     
n.表面涂布不均v.爬( crawl的现在分词 );(昆虫)爬行;缓慢行进;巴结
参考例句:
  • You should be ashamed of yourself, crawling to the director like that. 你那样巴结董事,应该感到羞耻。 来自《简明英汉词典》
  • Stubborn, self-confident Guo Zhenshan has never gone crawling to anyone. 坚强、自信、有气魄的郭振山,实在说,永远也不会向人低三下四啊! 来自《现代汉英综合大词典》
3 leaping leaping     
n.跳跃adj.跳跃的,跳跃而行的v.跳( leap的现在分词 );猛然行动;骤增;剧增
参考例句:
  • The dog is leaping at him. 这只狗朝他跳过去。 来自《简明英汉词典》
  • The whole sea is full of golden eyes, all leaping. 满海全是金眼睛,全在跳跃。 来自汉英文学 - 散文英译
4 antelope fwKzN     
n.羚羊;羚羊皮
参考例句:
  • Choosing the antelope shows that China wants a Green Olympics.选择藏羚羊表示中国需要绿色奥运。
  • The tiger was dragging the antelope across the field.老虎拖着羚羊穿过原野。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴