英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

口译分类词汇:科技类词汇

时间:2013-02-22 05:13来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   7) 科技

  科学发展观   concept of scientific development
  全民科学文化素质  scientific and cultural qualities of the entire people
  发展科技      scientific and technological1 advancement2
  科教兴国    revitalize China through science and education
  农业技术 agricultural technology
  生态农业environmental-friendly agriculture
  无土栽培  soil -less cultivation3
  BP机, 传呼       beeper, pager
  背投屏幕       rear projection4 screen
  不明飞行物     unidentified flying object (UFO)
  操作系统    operating system
  产品科技含量    technological element of a product
  创新      innovation
  电话会议    teleconference
  电话留言机      answering machine
  对讲机    talkie and walkie
  多媒体     multimedia5
  防抱死系统   ABS (anti-lock braking system)
  孵化器     incubator
  高产优质   high yield and high quality
  高技术产业化   apply high technology to production
  高科技板块  high-tech6 sector7
  高科技园   high-tech park
  个人数字助理  PDA (personal digital assistant)
  工业园区   industrial park
  国家质量技术监督局    the State Bureau of Quality and Technical Supervision8
  国家重点实验室 national key laboratories
  火炬计划   Torch Program (a plan to develop new and high technology)
  计算机中央处理器    central processing unit(CPU)
  技术密集产品technology-intensive product
  交叉学科interdisciplinary branch of science
  科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements into productive forces
  科技含量 technology content
  科技基础设施science and technology infrastructure9
  科技是第一生产力 Science and technology constitute a primary productive force
  科技体制改革reform of the science and technology management system
  科技与经济脱节 science and technology are out of line from the economy
  可持续发展战略strategy of sustainable development
  纳米   nanometer
  三峡水利枢纽工程the key water control project at the Three Gorges10 on the Yangtze River
  物种起源     origin of species
  新兴学科 new branch of science
  研究成果 research results
  在孵企业incubated enterprises
  自动取款机    automatic teller11 machine (ATM)
  自然科学与社会科学的交叉融合integration12 of natural and social sciences
  IT 信息技术
  信息港 info port
  信息高地 information highland13
  信息高速公路information superhighway
  信息革命information revolution
  信息含量information content
  信息化 informationization
  信息技术处理ITA – Information Technology Agreement
  信息检索information retrieval
  办公自动化  OA (Office Automation)
  笔记本电脑 laptop / notebook / portable computer
  电脑病毒 computer virus
  电脑犯罪computer crime
  电子管理 e-management
  电子货币e-currency
  电子商务e-business; e-commerce
  电子商务认证e-business certification
  电子邮件 E-mail
  非对称数字用户环路  ADSL (Asymmetrical Digital Subscriber14 Loop)
  高速宽带互联网 high-speed broadband networks
  公告板BBS (bulletin board system)
  光盘杂志CD-ROM magazine
  广域网WAN15 (wide area net word)
  汉字处理软件 Chinese character processing software
  黑客hacker16
  计算机2000年问题  Y2K problem
  计算机辅助教育CAI –computer assisted instruction
  计算机辅助设计 CAD-computer assisted design
  计算机合成制造 CAM-computer assisted manufacturing
  计算机中央处理器 CPU – central processing unit
  超文本传送协议    hypertext transfer protocol17 (HTTP)
  界面 interface18
  金融电子化 computerized financial services
  局域网 LAN – local area network
  互联网服务提供商     ISP (Internet Service Provider)
  全球移动通信系统  ( 全球通)  global system for mobile communications (GSM)
  刻录机     CD burner
  宽带接入   broadband access
  宽带网     broadband networks
  内联网、局域网 (计算机)  Intranet
  垃圾邮件   junk mail
  千年问题、千年虫       millennium19 bug20; Y2K bug
  人工智能     AI – artificial intelligence
  人机交互      human - computer interaction
  人机交互 human-computer interaction
  虚拟人  visual human
  虚拟网  virtual net
  虚拟网virtual net
  虚拟现实virtual reality
  虚拟银行   virtual bank
  因特网服务提供商ISP- internet service provider
  万维网  World Wide Web(WWW)
  应用软件internet applications
  域名 domain21
  在线on line
  掌上电脑palm computer
  政府上网工程 Government Online Project
  只读存储器    read-only-memory (ROM)
  智能感知技术   perceptive22 technology
  智能终端   intelligent terminal
  中文信息处理系统 Chinese information processing system
  数码科技digital technology
  高保真  Hi-Fi ( High Fidelity)
  高清晰度电视  high definition TV (HDTV)
  光谷 optical valley
  光通讯optical communication
  蓝光光盘   Blue -ray Disc
  数码港  cyber port
  数字地球 digital globe
  数字蜂窝移动通信    digital cellular23 mobile telecommunications
  三维电影   three-dimensional movie
  三维动画  three-dimensional animation24
  [详析] “蓝光光盘” 利用蓝色的激光束来刻录数据。目前的光盘均使用红色的激光束来进行刻录工作。
  液晶显示屏LCD – liquid crystal display
  逐行扫描    progressive scan (high-frequency mode)
  视频点播  VOD-video on demand
  搜索引擎(计算机)  search engine
  统一资源定位器  URL-uniform Resource Locator
  下载   download
  英特网  internet
  万维网 WWW – World Wide Web
  网吧  internet café, internet bar
  网恋  cyber romance; virtual romance
  网络出版  online publishing
  网络管理员 network administrator25
  网络空间  cyber space
  网络恐怖主义  Cyber terrorism
  网络摄像机  web cam
  网络世界cyber world
  网络文化 cyber culture
  网民netizen
  网上冲浪web-surfing
  网上犯罪cyber crime
  网上购物on-line shopping
  网上交易平台online trading platform
  网上书店  online bookstore
  网页web page
  网站website
  cellular / mobile phone 移动电话;手机 [扩展]
  第三代移动通信系统3-G (Generation Three mobile communication system)
  多媒体短信服务    MMS (Multimedia Messaging Service)
  文本短信服务   SMS (Short Messaging Service)
  文本短信语言  texting (e.g. gr8 = great)
  无绳电话  cordless telephone
  无线保真   Wi-Fi  (wireless Fidelity)
  无线应用协议 WAP – wireless application protocol
  移动电话双向收费two-way charges for cell phones
  能上网的手机 WAP phone
  增强型短信服务   EMS (Enhanced Message Service)
  程控电话    program -controlled telephone
  生物技术bio-technology[扩展]
  克隆cloning
  生物芯片biochip
  基因工程genetic engineering
  基因突变genetic mutation
  基因图谱genome
  转基因动植物 genetically modified animals and plants
  转基因生物genetically modified organisms (GMOs)
  转基因食品GM food (genetically modified food)
  B超   type -B ultrasonic
  试管婴儿  test- tube baby
  试管受精   in-vitro fertilization (IVF)
  干细胞  stem cell
  空间科学Space Science[扩展]
  发射成功 successful launch
  风云二号气象卫星 Fengyun II meteorological satellite
  神舟五号载人飞船 manned spacecraft Shenzhou V
  同步卫星   geostationary satellite
  全球定位系统 GPS (global positioning system)
  首航  maiden voyage (of an aircraft or ship)
  外层空间  outer space
  外星人  extraterrestrial being (ET)
  卫星导航   satellite navigation

点击收听单词发音收听单词发音  

1 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
2 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
3 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
4 projection 9Rzxu     
n.发射,计划,突出部分
参考例句:
  • Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
  • The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
5 multimedia BnSzdj     
adj.多种手段的,多媒体的;n.多媒体
参考例句:
  • Multimedia is the combination of computer and video technology.多媒体是计算机和视频技术的结合。
  • Adam raised the issue of multimedia applications and much useful discussion ensued.亚当提出了多媒体应用的问题,从而引发了许多有益的讨论。
6 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
7 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
8 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
9 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
10 gorges 5cde0ae7c1a8aab9d4231408f62e6d4d     
n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕
参考例句:
  • The explorers were confronted with gorges(that were)almost impassable and rivers(that were)often unfordable. 探险人员面临着几乎是无路可通的峡谷和常常是无法渡过的河流。 来自辞典例句
  • We visited the Yangtse Gorges last summer. 去年夏天我们游历了长江三峡。 来自辞典例句
11 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
12 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
13 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。
14 subscriber 9hNzJK     
n.用户,订户;(慈善机关等的)定期捐款者;预约者;签署者
参考例句:
  • The subscriber to a government loan has got higher interest than savings. 公债认购者获得高于储蓄的利息。 来自辞典例句
  • Who is the subscriber of that motto? 谁是那条座右铭的签字者? 来自辞典例句
15 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
16 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
17 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
18 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
19 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
20 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
21 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
22 perceptive muuyq     
adj.知觉的,有洞察力的,感知的
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • He is very perceptive and nothing can be hidden from him.他耳聪目明,什么事都很难瞒住他。
23 cellular aU1yo     
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
参考例句:
  • She has a cellular telephone in her car.她的汽车里有一部无线通讯电话机。
  • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers.很多人用蜂窝状的材料作为测量温度的传感元件。
24 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
25 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口译词汇
顶一下
(17)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴