Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--环境科学探索> 联合国称印度洋岛屿的环境恶化
联合国称印度洋岛屿的环境恶化
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-15   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


 

UN Says Environment of Indian Ocean Islands Degraded

联合国称印度洋岛屿的环境恶化

 

The United Nations Thursday warned that pollution and natural disasters are degrading the environments of island nations in the Indian Ocean. U.N. officials said the recent tsunami has made existing environmental problems much worse.

 

In four reports released ahead of an international conference on the future of small island nations, the U.N. Environment Program, or UNEP, gives dire warnings for the Maldives, Comoros, Seychelles, and Mauritius.

 

UNEP says all the islands face severe freshwater shortages because of factors such as overuse, a disease that affects trees, and the el-Nino current.

The little water there is, says the U.N., is largely contaminated by fertilizers and industrial and human waste, causing water-borne diseases such as cholera.

 

The head of UNEP's assessment branch, Ivar Baste, told reporters that the islands are also vulnerable to sea level rises due to climate change and natural disasters such as tsunamis.

 

He specifically referred to the Maldives, where he said 80 percent of the islands are less than one meter above sea level.

 

Ivar Baste: One of the scenarios outlined is that large areas of the Maldives could be under water in 30 years of time, and with the entire community submerged by 2100.

 

UNEP officials said the recent Asian tsunami has greatly exacerbated existing environmental problems, especially in Seychelles and the Maldives.

 

UNEP spokesman Eric Falt to explains.

 

Eric Falt: In some of the coastal areas, we believe that farmers as far as five kilometers inland may have been affected and, in some cases, have had their crops destroyed by salt water. Mud and sand have covered many of the affected areas. The expeditious removal of the massive amount of waste and debris is really crucial to prevent further environmental pollution and the risk to the human health that it entails.

 

Mr. Falt said his agency is concerned that chemical storage sites, ports, oil refineries, and other sites along coastal areas of the countries may be contaminating the environment, especially if damaged by the tsunami.

 

Next week, the U.N. is holding a meeting in Mauritius to review development plans for the world's small island nations. These include countries such as Cuba, Jamaica, Papua New Guinea, and Suriname.

 

Cathy Majtenyi, for VOA news, Nairobi.

 

注释:

degrade [di5^reid] v. (使)退化

contaminate [kEn5tAmineit] v. 污染

fertilizer [5fE:ti7laizE] n. 肥料

submerge [sEb5mE:dV] v. 浸没,淹没

expeditious [ekspi5diFEs] adj.  迅速的

coastal [5kEustl] adj. 海岸的


[收藏] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·临床医学家用音乐作为重要药
·《京都议定书》生效
·机场使用新技术进行乘客安检
·咸海与里海仍旧处在恶劣的生
·美政府呼吁美国人少吃多运动
·美国卫生部称禽流感对世界造
·在阿拉伯水比油更珍贵
·谷类食品对于美国年轻人不再
 
相关文章
·“慧更斯”号抵达土星卫星
·《京都议定书》生效
·艾滋病疫苗研究
·马尔堡病毒延伸至安哥拉首都
·用高科技拍出低预算电影
·霍乱在塞内加尔等国家爆发
·为残疾人设计的科技产品
·按摩帮助癌症病人对抗病魔