英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2023 尼日利亚反对派在首都举行抗议

时间:2023-04-13 01:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Nigerian opposition1 groups have called Saturday's presidential election a "sham2" that should be overturned as their supporters protest in the capital.

尼日利亚反对派组织称星期六的总统选举是一场“骗局”,他们的支持者在首都举行抗议,应该推翻选举结果。

Correspondent Timothy Obiezu reports from Abuja.

记者蒂莫西·奥比祖在阿布贾报道。

Nigeria's Electoral Commission, INEC, announced the results of last weekend's presidential elections for a third day.

尼日利亚选举委员会连续三天宣布上周末总统选举的结果。

As of late Tuesday, INEC had announced full results from two-thirds of Nigeria's 36 states.

截至周二晚间,尼日利亚国家选举委员会宣布了尼日利亚36个州中三分之二的全部选举结果。

The candidate for the ruling All Progressives Congress or APC party, Bola Ahmed Tinubu, led the race with more than seven million votes.

执政的全进步大会党候选人提努布以700多万张选票领先。

As more results are announced, experts say tensions may increase across Nigeria.

专家表示,随着更多结果的公布,尼日利亚各地的紧张局势可能会加剧。

Timothy Obiezu, for VOA News, Abuja, Nigeria.

美国之音新闻,蒂莫西·奥比祖在尼日利亚的阿布贾报道。

A Sudanese protester was killed on Tuesday after being shot in the chest during a demonstration3 against military rule, the Central Committee of Sudanese Doctors said in a statement.

苏丹医生中央委员会在一份声明中说,周二,一名苏丹抗议者在反对军事统治的示威活动中胸部中弹身亡。

Sudanese police said in a statement the shooting was an individual action that went against orders and that legal procedures had been immediately taken against the policeman involved.

苏丹警方在一份声明中表示,枪击事件是违反命令的个人行为,已立即对涉事警察采取法律程序。

The protester, who was killed near Sudan's capital, became the 125th protester killed in weekly protests set off by a coup4 in October, 2021.

这名抗议者在苏丹首都附近被杀,成为2021年10月政变引发的每周抗议活动中被杀的第125名抗议者。

One in 10 early deaths could be prevented if everyone engaged in a small amount of daily exercise such as a brisk 11-minute walk, a large study said on Wednesday.

本周三,一项大型研究称,如果每个人每天都进行少量运动,比如快步走11分钟,就可以避免十分之一的早逝概率。

Physical activity is known to reduce the risk of heart disease, cancer and other leading causes of death, but exactly how much is needed to have an impact has been unclear.

众所周知,体育活动可以降低患心脏病、癌症和其他主要死亡原因的风险,但究竟需要多少体育活动才能产生影响尚不清楚。

An international team of researchers pooled together the results of 196 previous studies which included more than 30 million people to create one of the largest reviews conducted on the subject.

一个国际研究团队汇集了之前196项涉及3000多万人的研究结果,创建了关于该主题的最大综述之一。

They calculated that around one in six early deaths would have been prevented if everyone in the studies had at least 150 minutes a week of moderate-intensity physical activity.

他们计算出,如果参与研究的每个人每周至少进行150分钟中等强度的体育活动,可以避免约六分之一的早逝概率。

I'm Joe Ramsey.

乔·拉姆齐报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
3 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
4 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴