英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马宣布对俄罗斯和乌克兰官员实施制裁

时间:2014-03-18 03:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

奥巴马宣布对俄罗斯和乌克兰官员实施制裁   

WASHINGTON, March 17 (Xinhua) -- U.S. President Barack Obama on Monday announced sanctions against seven Russian and four Ukrainian officials after a referendum in Crimea, the White House said.

  The sanctions include assets freeze and travel bans on the 11 people, who the United States said are responsible for threatening Ukraine's sovereignty and territorial1 integrity.
  Among those sanctioned are ousted2 Ukrainian President Viktor Yanukovych and Russian Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin. Vladislav Surkov and Sergey Glazyev, aides to Russian President Vladimir Putin, are also on the blacklist.
  "Today I'm announcing a series of measures that will continue to increase the cost on Russia and on those responsible for what is happening in Ukriane," Obama said in a televised address at the White House.
  "If Russia continues to interfere3 in Ukraine, we stand ready to impose further sanctions," Obama added.
  Obama also said that he believed there is still a path to resolve the situation in Ukraine diplomatically "in a way that addresses the interest of both Russia and Ukraine."
  The Crimean parliament declared independence from Ukraine on Monday, after official results showed 96.77 percent of Crimean voters chose to join Russia in Sunday's referendum.
  Western countries including the United States, France, Germany and Britain rejected the referendum, calling the vote "illegal" and "contrary to the Ukrainian constitution."
  In his telephone talks with Russian President Vladimir Putin on Sunday, Obama said the United States will not recognize the Crimean referendum, adding that the vote was conducted "under duress4 of Russian military intervention5."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
2 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
3 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
4 duress DkEzG     
n.胁迫
参考例句:
  • He claimed that he signed the confession under duress.他说他是被迫在认罪书上签字的。
  • These unequal treaties were made under duress.这些不平等条约是在强迫下签订的。
5 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马  乌克兰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴