英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

如果特朗普是种食物,他是啥

时间:2017-02-28 00:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   If President Donald Trump1 were a food, what food would he be?

  如果特朗普是种食物,他会是啥?
  If Trump were a food he’d be a creampuff filled with poisoned and infectious cream filling. The gooey cream would be chock full of lead, mercury, measles2, polio, arsenic3 and salmonella.The “Trumpuff” might have looked good to some, but soon they’ll start feeling queasy…
  如果特朗普是一种食物的话,那他就是奶油泡芙,只不过里面的填满的是有传染性病毒的奶油。那黏糊糊的奶油里添加了大量的铅、水银、米珠(玻璃珠的一种)、脊髓灰质炎(脊髓灰质炎是由脊髓灰质炎病毒引起的严重危害儿童健康的急性传染病,脊髓灰质炎病毒为嗜神经病毒,主要侵犯中枢神经系统的运动神经细胞,以脊髓前角运动神经元损害为主)、砒霜以及沙门氏菌。一开始他们会觉得“特朗普”泡芙还不错,但是过不了多久,他们就会吐的。。。
  You expect this food to be good. It’s also super-expensive, and also illegal in some countries. However, you buy it, expectations high. And…it’s not bad. But, it’s not that great either, and you realize you could’ve used your money to buy something a LOT better. Some people say that it’s good, and others say that it’s illegal to make and cruel to geese. Next time, you’ll know to spend your money more wisely.
  你期望这道鹅肝酱是好吃的,毕竟它那么贵,不过在有些国家它是违法的呢。然而,你的期望值未免过高了。怎么说呢......它没有那么难吃,可也没那么好吃,只不过,你能用这些钱买到比这好太多的东西。有些人觉得它好吃,而其他人则会说它是违法的,而且对鹅太残忍了。不过,下一次,你就知道怎么带脑子花钱了。
  I’m thinking of something frivolous4, expensive and obviously pointless. N.Y. chefs say gold leaf topping is tasteless on $2,000 pizza That’s not quite right, but it’s pretty close. And for dessert?
  (特朗普)让我想到的食物是那种,华而不实,喜欢做表面文章。纽约的大厨们评价:标价2000美元的披萨上放一片金叶子的做法,真的是没啥品味。但是来形容特朗普刚刚好,要不要来个(特朗普式)的甜点?
  Some people see the dandelion as a flower. The Republicans see Trump as a gem5 to democracy. Other people see it as, “Ugh, it’s time to weed the garden.”The Democrats6 see a racist7 fascist8 that they have to remove.
  一些人把蒲公英看成是一种花就像共和党人把特朗普看成是民主的一块瑰宝。但是其他人看到蒲公英的反映是,“要开始清理花园的野草了” 民主党人看到一个种族主义的法西斯分子,他们必须移除。
  Deep-fried pizza.Look. Unappealing, has an ugly orange tan, fatty, and has so many issues with it you don’t even know where to start. DO YOU NOT SEE THE SIMILARITIES?
  深度油炸的披萨。看这丑陋又典型的橙色卖相,油得发腻,里面还包裹着那么多的问题,是不是和某人很像?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 measles Bw8y9     
n.麻疹,风疹,包虫病,痧子
参考例句:
  • The doctor is quite definite about Tom having measles.医生十分肯定汤姆得了麻疹。
  • The doctor told her to watch out for symptoms of measles.医生叫她注意麻疹出现的症状。
3 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
4 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
5 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
7 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
8 fascist ttGzJZ     
adj.法西斯主义的;法西斯党的;n.法西斯主义者,法西斯分子
参考例句:
  • The strikers were roughed up by the fascist cops.罢工工人遭到法西斯警察的殴打。
  • They succeeded in overthrowing the fascist dictatorship.他们成功推翻了法西斯独裁统治。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   特朗普
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴