英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

报告指出 我国流动儿童进公校读书难

时间:2017-04-07 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   More than 2 million children of migrant workers in China are unable to enroll1 in public primary or junior schools in the cities where their parents live, according to a report.

  一份报告指出,我国有超过200万外来务工人员子女未能进入父母现居住城市的公办小学或初中就读。
  The Blue Book of Migrant Children, released last Tuesday by the 21st Century Education Research Institute, said that only 80% of migrant children who qualify for nine-year compulsory2 education as of 2014 could attend public schools where their parents live.
  21世纪教育研究院上周二发布的流动儿童蓝皮书称,截至2014年,九年义务教育阶段流动儿童在父母现居住地公办学校就读的比例仅为80%。
  Others had to turn to private schools or ones set up specifically for migrant workers' children, which are usually poorly constructed and of low educational quality.
  其余的流动儿童只能在民办学校或者打工子弟学校就读,这些学校通常条件简陋、教育品质低。
  报告指出 我国流动儿童进公校读书难
  Data presented by the report showed that China's migrant population reached 247 million in October 2015, and the number of their children - migrant children and left-behind children - totaled about 100 million.
  蓝皮书给出的数据显示,2015年10月,全国流动人口总量达2.47亿,作为流动人口子女的流动儿童和留守儿童这两个群体总数约1亿人。
  The report said a lack of family guidance has also affected3 the children's growth.
  该报告指出,缺乏家庭辅导也会影响儿童的成长。
  It said parents have high expectations of their children but could not provide sufficient support for them, and that they pay more attention to the results instead of process.
  父母对于他们的孩子有很高的期望,但不能为他们提供足够的支持,他们更加注重结果而不是过程。
  The government should narrow the gap between investment in urban and rural education and spare no effort in providing a balance, said Lu Jianfei, a professor at Shanghai Normal University who led the research.
  主导该研究的上海师范大学教授陆建非表示,政府应该缩小城市和农村的教育投资差距,并不遗余力的提供一种平衡。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 enroll Pogxx     
v.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol
参考例句:
  • I should like to enroll all my children in the swimming class.我愿意让我的孩子们都参加游泳班。
  • They enroll him as a member of the club.他们吸收他为俱乐部会员。
2 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   报告
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴