英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

报告显示 生活方式升级带动中国强劲消费支出

时间:2017-04-10 00:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China is expected to see robust1 consumer spending driven by lifestyle changes this year, according to a report released last Tuesday.

  上周二发布的一份报告显示,在生活方式转变的带动下,预计中国今年的消费者支出将表现强劲。
  China leads emerging economies in expectations for robust real wage growth in the next six months, while average consumer confidence scores 64%, compared with only 49% in the last survey, according to Credit Suisse Research Institute's annual Emerging Consumer Survey.
  根据瑞信研究院年度《新兴市场消费者调查报告》,关于实际工资在未来6个月强劲增长的预期,中国在新兴经济体中排名居首;中国的消费者信心平均得分为64%,而上一次的调查结果仅为49%。
  The CSRI survey provides an analysis of the mood and behavior of consumers across eight major emerging economies -- Brazil, China, India, Indonesia, Mexico, Russia, South Africa and Turkey.
  瑞信研究院的这一调查针对8个主要新兴经济体--巴西、中国、印度、印度尼西亚、墨西哥、俄罗斯、南非和土耳其--的消费者的情绪和行为进行了分析。
  报告显示 生活方式升级带动中国强劲消费支出
  The survey highlighted some developing consumption patterns including more "conscious spending" among emerging market consumers with a focus on healthier, more environmentally-friendly choices.
  调查凸显了一些正在发展的消费模式,例如,新兴经济体中的消费者越来越多地进行"有意识消费",注重更健康、更环保的选择。
  This means greater outlay2 on skin care, quality foods and sportswear and greater willingness to use car-sharing services than to own a vehicle.
  这意味着在皮肤护理、优质食物和运动服装上更大的支出,以及相比拥有一辆汽车,更倾向于使用汽车共享服务的意愿。
  As they become wealthier, Chinese consumers will continue to improve their lifestyles. Growth in spending on large-ticket items continues to outstrip3 that on more staple4 items.
  随着中国消费者财富的增加,他们将继续改善生活方式。大额物品的消费增幅将继续高于基本物品的消费增幅。
  Meanwhile, entertainment spending among Chinese respondents has risen by more than 50% since 2010 and now represents over 10% of monthly household income, the highest among the surveyed countries.
  同时,中国受调查者的娱乐消费自2010年以来的增幅超50%,现在在家庭月收入中占比超10%,在受调查国家中位列第一。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
2 outlay amlz8A     
n.费用,经费,支出;v.花费
参考例句:
  • There was very little outlay on new machinery.添置新机器的开支微乎其微。
  • The outlay seems to bear no relation to the object aimed at.这费用似乎和预期目的完全不相称。
3 outstrip MJ6xM     
v.超过,跑过
参考例句:
  • He can outstrip his friend both in sports and in studies.他能在体育和学习方面胜过他的朋友。
  • It is possible for us to outstrip the advanced countries in the world.我们能超过世界上先进的国家。
4 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   报告
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴