英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲国际问题篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲国际问题篇

 TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲:关于人性名利和爱(8) It's very difficult to remember. 有点难记得。 Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read 大致翻译一下,意思是说你从书里汲取知识之精华, and then go ahead and impart y
  • TED演讲:关于人性名利和爱(9) My country has taught me the capacity for a human being to love is akin to godliness. 我的国家教给我,一个人拥有爱的能力,就像是对神灵万物的敬畏。 It shines forth in a world which civilization, I think, already has tampe
  • TED演讲:人生交叉点(1) Great things happen at intersections. 交叉点是个产生奇迹的地方。 In fact, I would argue that some of the most interesting things of the human experience occur at the intersections, 实际上,我想说,人类历史上许多最伟大的事
  • TED演讲:人生交叉点(2) I've lived the entirety of my life in the in-between, 我一直生活在向交地带, in the liminal space between dreams and reality, race and gender, poverty and plenty, science and society. 徜徉于梦想和现实,种族和性别,贫穷与富
  • TED演讲:人生交叉点(3) I began my college experience just after my family had fallen apart. 我的大学生涯伊始,家庭就分崩离析。 Our financial situation disintegrated just after my father's departure from our lives. 随着父亲离我们而去,家里的经济
  • TED演讲:人生交叉点(4) After receiving my master's at Fisk, I went on to Yale to complete my PhD. 在菲斯克大学获得硕士学位后,我去了耶鲁大学,完成了博士学业。 Once I was physically occupying the space that would ultimately give way to my child
  • TED演讲:人生交叉点(5) While there was certainly the acute pain of the encounter, 尽管这样的遭遇让人极度痛苦,但问题的关键在于, the real issue is that my appearance can tell anyone anything about my ability. 我的出现能让大家看到我的能力。
  • TED演讲:人生交叉点(6) The purpose for this talk is twofold: first, to say directly to every black, Latina, indigenous, 我今天演讲的目的有两个:第一,我想告诉所有黑人、拉丁裔人、原住民、 First Nation or any other woman or girl who finds her
  • TED演讲:人生交叉点(7) One of my favorite examples of liminal excellence comes from the late Dr. Claudia Alexander, 我最欣赏的一位具有交叉才能的榜样是已故的克劳迪娅亚历山大博士, a black woman plasma physicist, who passed away this past July
  • TED演讲:人生交叉点(8) Despite implicit and explicit questions of my right to be in an elite space, I'm proud to report that when I graduated, 我不知道自己是否能算精英阶层,但我很骄傲地宣称, I was the first black woman to earn a PhD in astrophysics
  • TED演讲:多元化的自己究竟有多大力量(1) We're holding hands, staring at the door. 我们手牵着手,盯着门口。 My siblings and I were waiting for my mother to come back from the hospital. 我和兄弟姐妹们在等着妈妈从医院回来。 She was there because my grandmother ha
  • TED演讲:多元化的自己究竟有多大力量(2) I was born in Korea -- the land of kimchi; raised in Argentina, 我在泡菜之国--韩国出生;在阿根廷长大, where I ate so much steak that I'm probably 80 percent cow by now; 可能因为吃太多牛排,我觉得现在我80%的成分是牛
  • TED演讲:多元化的自己究竟有多大力量(3) So with this realization in mind, I decided to embrace all of the different versions of myself 带着这种认识,我决定接受一个截然不同的自己, even allow myself to reinvent myself at times. 甚至允许自己以全新的面貌出现。
  • TED演讲:多元化的自己究竟有多大力量(4) But reinventing yourself can be very hard. You can face a lot of resistance at times. 但是重塑自己是非常难的。你时常会遇到许多阻碍。 When I was nearly done with my PhD, I got bitten by that entrepreneurial bug. 在我快拿到博
  • TED演讲:多元化的自己究竟有多大力量(5) Now, today my identity quest is no longer to find my tribe. 现在我对自己身份的追寻不再是为了找到我的部族。 It's more about allowing myself to embrace all of the possible permutations of myself 而是为了允许我接受自己所
听力搜索
最新搜索
最新标签