英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第30期:法兰西的溃败(11)

时间:2015-11-18 08:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   On June 22nd 1940, Hitler arrives in Kang Pien near Paris.

  1940年6月22日,希特勒抵达巴黎附近的康皮恩。
  The setup is ordered as design to humiliate1 the losers.
  他下令设置的场景是要羞辱战败者。
  He's brought the same railway car that was used for the signing of 1918 armistice2 that sealed the Germany's defeat.
  他带来1918年签署停战协定所用的那节火车,那次标志着德国战败。
  His revenge is complete.
  他的报复完成。
  The French delegation3 is led by General Huntziger.
  法国代表团由亨茨杰将军领军。
  An interpreter reads out a diatribe4 accusing France of declaring war without any reason.
  一名翻译念了这长篇诽谤,指控法国毫无理由就宣战。
  二战启示录 法兰西
  Hitler does not utter a single word. He stands up and leaves.
  希特勒一语不发,起身离开。
  The French delegates have been informed the terms of armistice.
  法国代表团获知停战协定条款。
  One of its conditions is that France handover all the anti-Nazi Germans who have taken refuge in France.
  其一是法国要交出在法国境内受到庇护的反纳粹德国人。
  Huntziger has tried to negotiate. The Germans refuse.
  亨茨杰将军设法协商,德方拒绝。
  Huntziger calls the government in Bordeaux.
  亨茨杰将军致电波尔多的政府。
  The German secret services tape his conversation with Weygand.
  德军秘勤单位录下他和魏刚将军的对话。
  Afterwards Hitler has the railway car taken to Berlin.
  之后,希特勒把车厢带回柏林。
  In the final days of Reich, he will have the SS blow it up with Dynamite5.
  在第三帝国走入末日时,他将会要党卫军把车厢炸掉。
  Soon the major symbols of France's victory in World War I will be mocked.
  法国在一次大战的胜利象征即将受到人们的嘲笑。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 humiliate odGzW     
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace
参考例句:
  • What right had they to bully and humiliate people like this?凭什么把人欺侮到这个地步呢?
  • They pay me empty compliments which only humiliate me.他们虚情假意地恭维我,这只能使我感到羞辱。
2 armistice ivoz9     
n.休战,停战协定
参考例句:
  • The two nations signed an armistice.两国签署了停火协议。
  • The Italian armistice is nothing but a clumsy trap.意大利的停战不过是一个笨拙的陷阱。
3 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
4 diatribe Xlvzq     
n.抨击,抨击性演说
参考例句:
  • He launched a diatribe against the younger generation.他对年轻一代发起了长篇抨击。
  • The book is a diatribe against the academic left.这本书对学术左派进行了长时间的谩骂。
5 dynamite rrPxB     
n./vt.(用)炸药(爆破)
参考例句:
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴