英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《我们的地球》>

纪录片《我们的地球》

  • 纪录片《我们的地球》 第301期 茂密丛林(19) Red birds-of-paradise display in the treetops. 红色天堂鸟在树梢间炫技求偶。 Other members of the family dance in the gloom of the forest floor. 而家族里的其他成员却在森林地面的阴暗处起舞。 This is a Wilson's bird-o
  • 纪录片《我们的地球》 第302期 茂密丛林(20) His stage is set. 他的舞台搭好了。 A central pole, and a little patch of light. It's perfect. 一个中心支柱,一点光斑。完美。 And now, he must hope a female hears his call. 现在,他必须期待雌鸟能听见他的呼唤。
  • 纪录片《我们的地球》 第303期 茂密丛林(21) Each animal must find its own way of surviving the competition of the jungle. 每个动物都必须找到独家方法,才能在雨林的竞争中生存下来。 This crowded world is so full of invention 这个拥挤的世界充满了创造力, t
  • 纪录片《我们的地球》 第304期 茂密丛林(22) Jungles are still some of the least explored places on Earth, and with good reason. 雨林仍然是地球上被探索最少的地方,而这是有原因的。 They are testing places to work. 在这种地方工作是一项考验。 Here in the flood
  • 纪录片《我们的地球》 第305期 茂密丛林(23) The flooded forest is not only vast, it's impenetrable, 泛洪森林不仅面积广阔,而且极难穿行, and this new species of dolphin could be anywhere in 150,000 square miles of tangled treetops. 而这个淡水豚的新物种可能会出现在
  • 纪录片《我们的地球》 第306期 茂密丛林(24) We made it! Yay! 我们出来了! Here, at last, there may be a chance of getting something in the cam. 在这里,终于,摄影机也许能有所斩获了。 Their first shot, but again, a single breath, and then it's gone. 他们拍到的第一个
  • 纪录片《我们的地球》 第307期 茂密丛林(25) Leaving Michael and his drone on the sand spit, the crew head back to open water. 把迈克尔和他的无人机留在沙岬上后,摄制组返回到开放水域。 But this is called the flooded forest for a reason. 但这里被称作泛洪森林是
  • 纪录片《我们的地球》 第308期 茂密丛林(26) After two hours, a break in the storm gives Michael a chance to rejoin the team. 两个小时后,暴雨中的一段间歇给了迈克尔和团队汇合的机会。 Just got caught in one of the heaviest storms I've ever seen. 刚才被困在了我这
  • 纪录片《我们的地球》 第309期 茂密丛林(27) The dolphin is still there. 江豚还待在那里。 For the first time, they have a chance to film from the water and the air, 这是第一次,他们有机会从水面和空中同时进行拍摄, and finally discover what this elusive animal is
  • 纪录片《我们的地球》 第310期 极端沙漠(1) Imagine a world where temperatures rise to 120 degrees Fahrenheit. 想象一个世界,气温高达四十九摄氏度。 Where there's no escape from sun, wind and dust. 没有什么能阻挡烈日,狂风与沙尘。 Imagine a world with almost no
  • 纪录片《我们的地球》 第311期 极端沙漠(2) Hunting here presents special problems. 沙漠狩猎有着特殊的难题。 A herd of oryx, the only prey within 20 miles. 这群直角大羚羊是方圆三十二公里内唯一的猎物。 Out here, there is no cover for an ambush. 这里没有任何
  • 纪录片《我们的地球》 第312期 极端沙漠(3) A dry riverbed on the edge of their territory. 她们领土的边缘有一条干涸的河床。 The only animals here are giraffe, but these one-tonne giants could kill a lion with a single kick. 长颈鹿是附近唯一的动物,但这重达一吨的
  • 纪录片《我们的地球》 第313期 极端沙漠(4) It does, sometimes, rain in the desert. 沙漠地区偶尔也会降雨。 Here, in the American West, storms can strike with devastating force. 在美国西部地区,暴风雨会带来灾难性的影响。 After ten months of drought, 十个月的干
  • 纪录片《我们的地球》 第314期 极端沙漠(5) The rain may be long gone, but there is water here... 雨季也许早已过去,但沙漠里还是有水... locked away within the tissues of specialist desert plants. 只是储存在沙生植物特化的组织当中。 Cacti are unique to American
  • 纪录片《我们的地球》 第315期 极端沙漠(6) The spines that cover almost every plant in this desert 这片沙漠上的植物几乎都浑身是刺, can provide protection and shelter for many animals. 它们能为动物提供了庇护之所。 So, why should these spikes be hung with corpses?
听力搜索
最新搜索
最新标签