英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《我们的地球》>

纪录片《我们的地球》

  • 纪录片《我们的地球》 第31期 雄伟高山(08) These steep slopes provide a sanctuary for the cubs. 这些陡峭的斜坡也是小熊的庇护所 A male bear would kill and eat them given the chance 公熊只要有机会就会吃掉它们 but big animals find it difficult to get about here. 不过大
  • 纪录片《我们的地球》 第32期 雄伟高山(09) Two miles up, the crumbling precipices seem devoid of life. 两英里高的碎石崖上似乎不可能有生命存在 But there are animals here. A grizzly bear. 可是那里仍有动物。一只灰熊 It seems to be an odd creature to find on these
  • 纪录片《我们的地球》 第33期 雄伟高山(10) Another battle is being waged here but on a much longer time scale. 这里又开辟了一个新的战场,可是不会持续多久 These loose boulders are the mountains' crumbling bones. 这些散落的石块是从山脊上崩裂下来的 The Rocki
  • 纪录片《我们的地球》 第34期 雄伟高山(11) The Matterhorn, its summit too steep to hold a snowfield. 马特洪峰,高峻挺拔的峰顶甚至无法附着积雪 Mont Blanc, the highest peak in Western Europe. 勃朗峰--西欧最高的山峰 The distinctive jagged shapes of the Alps 阿尔卑斯
  • 纪录片《我们的地球》 第35期 雄伟高山(12) Alpine glaciers may seem immense, 阿尔卑斯冰川看起来已是无边无际 but they're dwarfed by those in the great ranges that divide the Indian subcontinent from Tibet. 但它仍比不上分隔印度次大陆和西藏的巨大山脉中的冰川
  • 纪录片《我们的地球》 第36期 雄伟高山(13) Markhor gather for their annual rut. 捻角山羊正在举行年度聚会 Males must fight for the right to breed, 公羊必须为争夺生育权而战斗 but on these sheer cliffs, any slip by either animal could be fatal. 在如此峻峭的崖壁上,
  • 纪录片《我们的地球》 第37期 雄伟高山(14) She returns with nothing. 这一次它无功而返 Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured. 金雕在悬崖边巡视,搜寻着老弱病残的动物 With a two-metre wingspan, this bird could easily take a young markhor. 靠
  • 纪录片《我们的地球》 第38期 雄伟高山(15) The worst of the blizzard brings success for the snow leopard. 肆虐的风雪终于使雪豹成功了一回 But having descended so far to make the kill, 不过作为自古以来的狩猎方式 she has a gruelling climb to get back to her lair. 它得
  • 纪录片《我们的地球》 第39期 雄伟高山(16) At high altitudes, the monsoon rains fall as snow. 高海拔地区的季风雨变成了雪 Here, at the far eastern end of the range in China, 这里是中国境内的山脉东部起点 one inhabitant endures the bitter winters out in the open. 有一位
  • 纪录片《我们的地球》 第40期 雄伟高山(17) Even if you have a warm coat, it apparently helps to surround yourself with as many layers as possible. 虽然有了暖和的大衣,最好还是与尽可能多的伙伴挤在一起保暖 But at least these monkeys have a choice. 这些猴子至少还
  • 纪录片《我们的地球》 第41期 雄伟高山(18) Musk deer make the most of a short flush of spring foods. 许多春季食物才刚露面不久,便已被麝鹿一扫而光 This male smells a potential mate. 这只公鹿闻到了未来配偶的气味 The red panda, rarely glimpsed in the wild. 小熊
  • 纪录片《我们的地球》 第42期 雄伟高山(19) On the highest summits of our planet, nothing can live permanently. 在地球上最高的地方,没有什么生物能在此永久生存 The highest peak of all, Mount Everest. 世界上最高的山峰 Five and a half miles above sea level and still
  • 纪录片《我们的地球》 第43期 雄伟高山(20) A new day and a new opportunity. 新的一天,新的机遇 The flock stay in close contact by calling to one another. 鹤群通过互相鸣叫保持密切联系 Weak from lack of food and water, they use thermals, rising columns of warm air, to gai
  • 纪录片《我们的地球》 第44期 淡水资源(01) Only 3% of the water on our planet is fresh. 地球上只有3%的水是淡水 Yet these precious waters are rich with surprise. 可是这些珍贵的淡水中却充满了惊奇 All life on land is ultimately dependant upon fresh water. 所有陆地生命
  • 纪录片《我们的地球》 第45期 淡水资源(02) Fresh water's journey starts here, high in the mountains. 淡水之旅就是从这些高山之巅开始的 Growing from humble streams to mighty rivers, it will travel hundreds of miles to the sea. 涓涓细流汇集成泱泱大河,行程数百英里
听力搜索
最新搜索
最新标签