英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国三个州新增隔离14天要求

时间:2020-07-08 03:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻

A GOP-backed police reform bill has hit a roadblock in the Senate as Democrats1 have refused to agree to open debate as they push for greater changes in police tactics and accountability. Despite the roadblock, Senate Minority Leader Chuck Schumer says he thinks legislation could still pass the Senate.

共和党支持的警察改革法案在参议院受阻,因为民主党人拒绝就警察策略和问责制进行更大的改革进行公开辩论。尽管存在障碍,参议院少数党领袖查克·舒默表示,他认为这项法案仍有机会在参议院获得通过

Attorney General William Barr has agreed to testify before the House Judiciary Committee next month. The announcement comes on a day when a career federal prosecutor2 told House lawmakers that Roger Stone got special treatment by the Justice Department prior sentencing because of his relationship with President Trump3.

司法部长威廉·巴尔同意下个月在众议院司法委员会作证。宣布这一消息的当天,一名职业联邦检察官告诉众议院议员,罗杰·斯通因为与特朗普总统的关系,在判刑前得到了司法部的特殊待遇

A federal appeals court has decided4 to dismiss the criminal case against former Trump national security advisor5 Michael Flynn, even though Flynn already pleaded guilty of lying to federal investigators6. The president reacted favorably, saying Flynn was "treated horribly by a group of very bad people."

一家联邦上诉法院决定驳回对特朗普前国家安全顾问弗林的刑事指控,尽管弗林已经承认对联邦调查人员撒谎。特朗普总统对此反应积极,称弗林“遭到一群非常坏的人的可怕对待”

New York, Connecticut And New Jersey7 will now require visitors from states with high coronavirus infection rates to quarantine for 14 days. Governor Andrew Cuomo made the announcement. A number of states are above the required threshold, including Florida, Texas and Arizona.

纽约州、康涅狄格州和新泽西州将要求来自冠状病毒高感染率州的游客隔离14天。纽约州州长安德鲁·科莫宣布了这一消息。包括佛罗里达、德克萨斯和亚利桑那在内的一些州已经成为高感染率州


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
2 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
6 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
7 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴