英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材6:第195课 一名波兰小男孩的旅程(1)

时间:2019-09-03 05:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

THE WAY OF A POLISH LAD Helen Coale Crew

一名波兰小男孩的旅程 海伦·科尔·库鲁

Now we shall go with Ivor and Marya Stannik to the old, old city of Krakow in Poland. Poland is only a little country.

我们将和伊沃和玛利亚·斯坦尼克期望波兰老城克拉科夫,波兰只是一个面积很小的国家。

It is about the size of California or Montana, but it has been famous for over a thousand years. Krakow was an old city,

差不多是加州或蒙大拿州的面积,但它的知名度已经有一千多年了,克拉科夫是一座古老的城市,

known all over Europe for its university, when Columbus sailed on his great voyage.

它在欧洲著名的原因是因为大学,当时哥伦布还在进行伟大的航行。

Ivor, a Polish boy of today, longed to study at that great university. Let us see how he won his heart's desire.

伊沃是当今的一名波兰男孩,特别希望在这所伟大的大学上学,让我们看看他是如何如愿的。

ARRIVAL IN KRAKOW

抵达克拉科夫

It was a bright, hot day in June, and Ivor Stannik, with his sister Marya, who was twelve,

那是六月炎热的一天,伊沃·斯坦尼克和12岁的妹妹玛利亚,

and two years younger than himself, was sitting on the driver's seat of his father's farm wagon1, going slowly,

她比伊沃小两岁,他们坐在父亲的农用四轮车的驾驶座,他们缓慢但

but surely, to Krakow to see the Festival of the Wreaths2. They had seen it once or twice before with their parents;

扎实地走着,他们要去克拉科夫看花环节,他们之前和父母看过一两次;

this time they were going alone. Jan Stannik knew he could trust his son, Ivor, to take good care of his sister,

他们这次要独自去,简·斯坦尼克知道他能够信任他的儿子,他可以照顾好妹妹,

for it had always been Ivor's way to attend faithfully to any duty that was laid upon him.

因为但凡是落到伊沃头上的责任,他都会如实地坚守自己的责任。

It was the twenty-fourth of June. Every year on that date Krakow held the Festival of Wreaths in honor3 of a long-ago princess,

那是6月24日,每年的这个时候克拉科夫都会举行花环节,纪念很久之前的一名公主,

the daughter of a famous chief who was ruler of that southern section of Poland. Her father had fortified4 a hill,

她是一名著名首领的女儿,这名首领统领波兰的南部,她的父亲曾在一座山上驻防,

around which the city of Krakow came to be built. An old story tells us that this princess,

克拉科夫城也是围绕着这座山而建,老故事说这名公主

Wanda by name, was very beautiful, and that when her father died she ruled his province with great ability.

名叫旺达,她很美丽,她父亲死时,她以超凡的能力掌管这个省份。

Now it happened that a German prince, hearing on all sides of the great loveliness of Princess Wanda,

目前是一名德国王子听到了关于这名旺达公主的所有可爱之处,

desired to marry her, and thus join her Polish province to his own country.

他想迎娶她,他随即来到了她所在的波兰省份。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
2 wreaths 69084a37c0934097efcfcbc28c73bc3f     
n.花环( wreath的名词复数 );花圈;(烟、云等的)圈状物;环状物
参考例句:
  • Wreaths were laid at the martyr's tomb. 烈士墓前安放着花圈。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Wreaths are woven of wool, feathers, or even human hair. 还有人将羊毛、羽毛、甚至头发编织成花环。 来自英汉非文学 - 民俗
3 honor IQDzL     
n.光荣;敬意;荣幸;vt.给…以荣誉;尊敬
参考例句:
  • I take your visit as a great honor.您的来访是我莫大的光荣。
  • It is a great honor to receive that prize.能拿到那个奖是无上的光荣。
4 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴