英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>美国原版语文>美国语文第五册>
相关教程: 美国语文 小学英语

美国语文第五册

 与美国小学生一起学习简单语文。

  • 美国语文第五册 第241期:最好的复仇(2) Humbled by misery, he presented himself at the countinghouse of the wronged. 怀着痛苦的谦卑心情,来到格兰特兄弟的公司。 Mr. William Grant was there alone, and his first words to the delinquent were, Shut the door, sir! sternly ut
  • 美国语文第五册 第242期:最好的复仇(3) Ah, said Mr. Grant, my saying was true! I said you would live to repent writing that pamphlet. 哦,我所说的是真心话,我说过你会活到你后悔写宣传册的那一天, I did not mean it as a threat. 我并不认为这是威胁, I
  • 美国语文第五册 第243期:莱茵河畔的士兵(1) A soldier of the Legion lay dying in Algiers, There was lack of womans nursing, there was dearth of womans tears; 一位德国军团士兵,在阿尔及尔战场上濒临死亡,那里缺医少药,缺少医护照料,他的血快要流尽了。
  • 美国语文第五册 第244期:莱茵河畔的士兵(2) And when he died, and left us to divide his scanty hoard, I let them take whateer they would, but kept my fathers sword; 父亲死后,当全家处理父亲那点微薄的遗产时,我让兄弟们随意拿取他们想要的东西,只给自己留下
  • 美国语文第五册 第245期:莱茵河畔的士兵(3) I dreamed I stood with her, and saw the yellow sunlight shine On the vine-clad hills of Bingen,fair Bingen on the Rhine. 我梦想与她牵手伫立,一起漫步在满山葡萄藤缠绕的山巅,眺望宾根的金色日出,莱茵河畔宏伟的宾
  • 美国语文第五册 第246期:天使 Gay, guiltless pair, 同性恋男人,好一对清纯妙人, What seek ye from the fields of heaven? 天国辽阔, 你们在寻找什么? Ye have no need of prayer, 当然,你们无需祷告, Ye have no sins to be forgiven. 原本清白,更
  • 美国语文第五册 第247期:暴躁易怒的妻子(1) Mrs. Bollingbroke says: I wish I knew what was the matter with me this morning. 博林布鲁克夫人:我今天早晨真是活见鬼了, Why do you keep the newspaper all to yourself, my dear? 亲爱的,怎么你一直抱着报纸不放? Mr.
  • 美国语文第五册 第248期:暴躁易怒的妻子(2) Cooke? But, there are so many Cookes. Cant you distinguish her any way? Has she no Christian name? 库克?但是,叫库克的太多了,你难道记不住什么特别的?她没有教名吗? Emma, I think. Yes, Emma. 爱玛,我想想,噢,
  • 美国语文第五册 第249期:暴躁易怒的妻子(3) No, you never think of me now. I can easily believe that you were not thinking of me in the least. 压根没想到,你现在怎能想到我,显而易见,你根本不会想到我。 But I said that only to prove to you that I could not be thinki
  • 美国语文第五册 第250期:雨天 The day is cold, and dark, and dreary; 天气骤寒,满眼沉闷晦暗, It rains, and the wind is never weary; 雨意阑珊,风,从未如此凄冷, The vine still clings to the moldering wall, 细长枝蔓,恣意爬满颓屺的墙, But
  • 美国语文第五册 第251期:万马千钧 Break, break, break, 冲击,炸开,溅起飞天浪花, On thy cold gray stones, O sea! 噢,大海,不停撞击冰冷峭岩, And I would that my tongue could utter the thoughts that arise in me. 惊悚中,我唯有喃喃细语,海浪中,
  • 美国语文第五册 第252期:种子的传播与种植(1) In all the pines a very thin membrane, in appearance much like an insects wing, grows over and around the seed, 松树种子通常长有一层薄膜,形状酷似昆虫翅膀,独立的薄膜裹住并庇护种子生长, and independent of it, whi
  • 美国语文第五册 第253期:种子的传播与种植(2) As I walk amid hickories, even in August, 甚至8月期间,当我走在山核桃林里, I hear the sound of green pignuts falling from time to time, cut off by the chickaree over my head. 头顶上端不时传来山核桃被山雀啄落的声音,
  • 美国语文第五册 第254期:种子的传播与种植(3) But especially, in the winter, the extent to which this transportation and planting of nuts is carried on, is made apparent by the snow. 白雪皑皑的冬天,松鼠们忙碌搬运、种植松果的活动更为清晰可见。 In almost every wood y
  • 美国语文第五册 第255期:种子的传播与种植(4) and they begin to pluck them long before they are ripe, so that when the crop of white-pine cones is a small one, as it commonly is, 那时松果成熟还早,果实还小,松鼠们便早早开始动手了。 they cut off thus almost everyone of t
听力搜索
最新搜索
最新标签