英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第2集:王都之路(6)

时间:2021-06-29 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A sword for the wall?

打把剑好去长城吗?

I already have one.

我已经有一把了。

Good man. Have you swung it yet? Of course I have.

很好。使过没有?当然。

At someone, I mean.

我是说沾过血没。

It's a strange thing, the first time you cut a man.

很奇怪,当你第一次杀人。

You realize we're nothing but sacks of meat and blood and some bone to keep it all standing1.

就会明白,人不过是血肉皮囊,再就是有副骨架支撑着罢了。

Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils2 beyond the wall...

我提前向你道谢,感谢你抵御来自长城外的威胁。

Wildlings and White Walkers and whatnot.

使我们免遭野人、异鬼等怪物的攻击。

We're grateful to have good, strong men like you protecting us.

很高兴有你这样强壮的好人保护我们。

We've guarded the kingdoms for 8,000 years.

我们已守护王国长达八千年。

Is it "we" already?

这就"我们"啦?

Have you taken your vows3 then? Soon enough.

你发过誓言了吗?快了。

Give my regards to The Night's Watch.

替我向守夜人致敬。

I'm sure it will be thrilling to serve in such an elite4 force.

在如此精锐的部队服役,想必很令人激动吧。

And if not? It's only for life.

就算不高兴,你也没得选择了。

Thank you, Nymeria.

谢谢你,娜梅莉亚。

Septa Mordane says I have to do it again.

茉丹修女让我重新整理。

My things weren't properly folded, she says.

她说我的衣服没有摺整齐。

Who cares how they're folded? ! They're going to get all messed up anyway.

谁管它有没有摺好?!反正迟早也要乱成一团的嘛。

It's good you've got help.

还好你有帮手。

Watch. Nymeria, gloves.

看好了。娜梅莉亚,去拿手套。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
3 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
4 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴