英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 今天你"佛系"了吗

时间:2022-05-10 07:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Peaceful or just aimless?

今天你“佛系”了吗?

Famous Irish poet Oscar Wilde (1854-1900) once wrote: "Ah! Realize your youth while you have it." He pointed1 out the important truth about how precious youth is in one's journey through life.

著名爱尔兰诗人奥斯卡·王尔德(1854-1900)曾写道:“啊!趁你还拥有青春的时候好好享用吧。”他指出了一个重要的真理:人生旅途中青春是无价之宝。

However, the popular internet slang word foxi, or "Buddhist2", is challenging this norm by encouraging young people to remain calm and peaceful and avoid conflict as much as possible, in other words, to live like a Buddha3.

然而,近来的网络热词“佛系”却质疑上述说法,它鼓励年轻人心态平和,尽量避免冲突,换句话说就是像佛陀一样生活。

The phrase was reportedly created in Japan in 2014 to describe young men who no longer bother to start relationships with women or follow someone else's life path. They prefer to stay in their own peaceful world without being disturbed and care little about passion and success.

据说,“佛系”一词2014年就在日本出现了,它用来形容嫌谈恋爱太麻烦或者不想遵循他人人生轨迹生活的年轻男子。他们更喜欢待在自己平静的小世界里,不被打扰,对激情和成功也没多大兴趣。

Now, Chinese internet users are pairing the phrase with other words to describe a similar mindset. For example, "Buddhist students" are those who study just the right amount, they don't cut class, but they don't burn the midnight oil, either. There are also "Buddhist parents", who interfere4 little with their children's lives and let them develop however they like, the opposite of "helicopter parents".

如今,中国网友还创造了一系列“佛系”衍生词来形容这一相似心态。例如,“佛系学生”指的是适度学习的学生,他们不会逃课,但也不会熬夜。还有“佛系父母”,他们不会过多干涉孩子的生活,让他们自由发展, 和望子成龙的“直升机父母”恰恰相反。

In this fast-changing and competitive world, it's only natural that people are seeking a spiritual anchor.

在这个日新月异、竞争激烈的世界中,人们想寻求精神的港湾简直再自然不过了。

However, some would compare foxi with "demotivational culture", a phrase that describes young people who feel aimless and powerless. They say that foxi actually reflects the reality that young people are losing their will to fight. They are pretending to keep a healthy and wise attitude toward failure simply because they're incapable5 of succeeding.

然而,一些人会将“佛系”比作一种“丧”文化(形容年轻人丧失了目标与动力),称“佛系”实际反映了年轻人不愿奋斗的现实。这些年轻人面对失败时假装保持一种健康理智的态度,不过是因为他们没有能力成功罢了。

But no matter what, there is one thing that "Buddhist youngsters" should keep in mind: You may want to keep a calm mindset regarding failure, but you should also be passionate6 and positive about school, work and life.

但不论如何,有一件事“佛系青年”应当铭记在心:面对失败要保持冷静,但同时也应该对课业、工作与生活充满热情,积极面对。

After all, Wilde also wrote: "Live the wonderful life that is in you! Let nothing be lost upon you. Be always searching for new sensations. Be afraid of nothing."

毕竟,王尔德也曾写道:“过属于你自己的美妙生活!点滴都别浪费。永远都要搜寻新的感觉。要无所畏惧。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
2 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
3 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
4 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
5 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
6 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴