英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>商业周刊>

商业周刊

  • 商业周刊:怀抱绿色梦想,经营私有温室(5) The construction price is just the beginning. 建筑方面的价格仅仅是个开始。 Mechanical systems, Lawson says, double if not triple the cost depending on the number of zones inside. 劳森说,机械系统的成本翻番甚至增长两倍,
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(1) Empower, Enable, Mobilize, Promise, Change, Over Promise, Hustle, Delight, Disrupt, Surprise, Scale, Improvise, Disappoint. 赋权、允许、鼓动、承诺、变更、过度承诺、忙碌、喜悦、破坏、惊喜,攀爬、即兴、失望。 By
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(2) Journalists werent allowed at the closed-door bill signing, but Bumble wanted me to be there. 记者不允许参加法案的闭门签字仪式,但我代表Bumble,我要到场。 Id been working on a story about the companys pursuit of gender equa
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(3) We want women to feel safe and empowered while using Bumble, Wolfe Herd told Teen Vogue in 2015. 2015年,沃尔夫赫德接受《青少年时尚》(Teen Vogue)采访时说:我们希望女性在使用Bumble时感到安全和有力量。 Two years
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(4) In November the private equity giant Blackstone Group Inc. announced a majority stake in Bumbles parent company, MagicLab, at a valuation of $3 billion, 去年11月,私募股权巨头黑石集团(Blackstone Group Inc.)宣布以30亿美元的估值
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(5) Based on interviews with more than a dozen people who've worked for Bumble or its parent company, 根据对Bumble或其母公司十多位员工的采访, it seems to have no system in place to verify that its app is safer, or its users less sexist,
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(6) Wolfe Herd is 30 years old. She has thick, blond hair; big, almond-shaped eyes; and a tendency to talk about herself in a self-deprecating, endearing way. 沃尔夫赫德30岁了。她有一头浓密的金发,一双杏仁状的大眼睛,总是自嘲
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(7) I said, 'Whitney,' Andreev recalled in a phone interview in April, ?'I have hundreds of engineers. I have all this. 我说,惠特尼,安德烈夫在四月份的一次电话采访中回忆道,我有数百名工程师,我拥有这些。 I under
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(8) And what happened after a Bumble user sent that initial message to a possible date? 当Bumble的一位用户把最初的信息发送给一位可能的约会对象后,会发生什么呢? Wolfe Herd liked to say that women were empowered when they
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(9) Wolfe Herd's early hires were people she knew: two Tinder designers, her sorority big sister, a friend of a friend from SMU, a family friend of her husband's, and so on. 沃尔夫赫德早期的雇员都是她认识的人:两位Tinder的设计师,其
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(10) We're not here to capitalize on equality, Wolfe Herd said about Bumble's marketing. 我们来这里不是为了利用平等,沃尔夫赫德谈到Bumble的市场营销时说, We don't need to slap 'The Future is Female' on a T-shirt and put it on
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(10) We're not here to capitalize on equality, Wolfe Herd said about Bumble's marketing. 我们来这里不是为了利用平等,沃尔夫赫德谈到Bumble的市场营销时说, We don't need to slap 'The Future is Female' on a T-shirt and put it on
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(11) Treating professional and dating profiles similarly is odd, given the company's mission. 考虑到公司的使命,以同样的方式对待专业人士和约会对象的资料,这种做法很奇怪。 For decades, academic research has suggested t
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(12) According to the company, Wolfe Herd didn't know about Badoo's reputation and was horrified to think the allegations might be true. 据该公司称,沃尔夫赫德不了解Badoo的名声,她认为这些指控可能是真的,这让她很害怕。
  • 商业周刊:让女性能够安全约会的社交应用(13) In 2017, Bumble threw a party and hired the band Spoon to play at the opening of its new headquarters. 2017年,Bumble在新总部开幕式上举办了一个派对,并聘请了勺子乐队来演奏。 Some employees were invited; others saw party
听力搜索
最新搜索
最新标签