英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-变形金刚 01

时间:2011-04-18 02:10来源:互联网 提供网友:hv3553   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:52.00]Before time began, there was the Cube. 宇宙尚未形成前,有一个火种源方块
[00:55.08]We know not where it comes from, 我们不知道它来自何方
[00:58.04]only that it holds the power to create worlds and fill them with life. 只知道它拥有创造宇宙的力量 然后宇宙有了生命
[01:04.00]That is how our race was born. 我们的种族就此诞生
[01:07.80]For a time, we lived in harmony, 我们和平相处了一段时间
[01:12.08]but like all great power, 但是就像一切强大力量
[01:14.08]some wanted it for good, others for evil. 有些人想藉由它做好事 有些人则想利用它做坏事
[01:19.24]And so began the war, 因此展开了正邪大战
[01:21.72]a war that ravaged1 our planet until it was consumed by death, 这场大战扩及到整个星球 直到它被完全摧毁
[01:32.48]We scattered2 across the galaxy3, hoping to find it and rebuild our home, 我们散布在银河系各处 希望能找到方块,重建家园
[01:37.84]searching every star, every world. 前往每个星球和每个天体寻找
[01:43.00]And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us 当我们几乎放弃希望的时候 消息传来,有人发现火种源方块
[01:49.16]to an unknown planet called Earth. 位于一个不知名的星球...地球
[01:54.00]片名:变形金刚 Transformers
[02:01.40]But we were already too late. 但是我们已经太晚了
[02:07.36]卡达,中东,现今
[02:17.08]Oh, God, five months of this. 打了五个月的仗
[02:19.60]I can't wait to get a little taste of home. 我真想吃点家常菜
[02:21.00]A plate of mama's alligators4 touffe. 就像我老妈煮的鳄鱼炖肉
[02:23.56]You've been talking about barbecued 'gators and crickets 这两星期你一直在讲 你老妈烤的鳄鱼肉和蟋蟀
[02:26.64]for the last two weeks. I'm never going to your mama's house, Fig5. I promise. 我死都不去你老妈家,费格
[02:27.72]But Bobby, Bobby, 'gators are known to have the most succulent meat. 巴比,鳄鱼肉最嫩最好吃
[02:32.32]I understand. 我知道
[02:34.00](西班牙语: 再来点米饭青豆和香蕉)
[02:36.16]English, please. English. 请说英文,拜托
[02:39.64]I mean, how many times have we... We don't speak Spanish. I told you that. 我说过多少次,我们不会说西语
[02:42.72]Why you got to ruin it for me, man? That's my heritage. 别这样,那是我的传统母语
[02:47.72]Go with the Spanish. Whatever. 尽管说西班牙话吧
[02:50.08]Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. 你们记得家乡的周末吧? 红袜队在芬威棒球场打球
[02:55.60]- Cold hotdog and a flat beer. - Perfect day. 冷掉的热狗和淡而无味的啤酒 美好的一天
[02:58.56]What about you, Captain? You got a perfect day? 队长,你回家最想做什么?
[03:02.92]I just can't wait to hold my baby girl for the first time. 我等不及要抱我刚出生的女儿
[03:05.52]- He's adorable. - That's too... - 好男人啊  - 太…
[03:05.92]Shut up! 闭嘴
[03:25.60]Hey, I'm ready to do this. 好胆的话就跟我斗牛
[03:29.20]Hey, any of y'all grow some balls, come see me on the court, man. 你们都是逊脚,看我在球场发威
[03:30.88]Hey, hey! 嘿!嘿!
[03:32.36]“美军特种部队指挥中心”
[03:35.44]Watch this crossover, baby. 看我换手运球
[03:37.92]Like Jordan in his prime, pushing through the front line. 跟乔丹一样厉害
[03:41.92]- Step aside, ladies. - Oh, man. What? 大伙儿让开
[03:45.48]- Water? - Thank you. 喝水吧 谢了
[03:47.84]Are you gonna help me with the gear? 你要帮我拿装备吗?
[03:55.12]Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator6, 10 miles out. 夏普上校 十哩外有不知名侵入者接近中
[04:04.56]Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. 不明飞行物,你已侵入美军领空
[04:10.84]Squawk ident and proceed east out of the area. 请传送飞机辨识码,并转东飞离禁区
[04:16.00]Raptors one and two, snap to heading two-five-zero to intercept7. 一号和二号猛禽战机 尽速前往250航向进行拦截
[04:19.24]Bogie is in the weeds ten miles out, not squawking. 敌机在十英哩外低空飞行 没有发出辨识码
[04:25.52]Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 不明飞行物 我们会护送你到美军指挥中心
[04:30.52]If you do not comply, we will use deadly force. 若不服从,我们会使用致命武器
[04:35.56]Copy the bogie. 看到飞行物了
[04:38.68]Tail 4500 X-ray. 机尾编号是4500X
[04:40.36]Sir, says here 4500 X was shot down three months ago. 4500X号攻击直升机三个月前
[04:44.64]- Afghanistan. - That's got to be a mistake.- Check again, then recheck. 在阿富汗被击落 情报一定有误,再查一次
[04:46.08]A friend of mine was on that chopper. 我有朋友在那机上
[04:46.40]
[04:47.80]- I did, sir. 我查过了
[04:51.16]Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 不明飞行物 我们要护送你到美军指挥中心
[04:57.32]- Radar8, where's the inbound? - Bogie's five miles out, sir. 雷达官,敌机在哪里? 五英哩以外


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ravaged 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2     
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
2 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
3 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
4 alligators 0e8c11e4696c96583339d73b3f2d8a10     
n.短吻鳄( alligator的名词复数 )
参考例句:
  • Two alligators rest their snouts on the water's surface. 两只鳄鱼的大嘴栖息在水面上。 来自辞典例句
  • In the movement of logs by water the lumber industry was greatly helped by alligators. 木材工业过去在水上运输木料时所十分倚重的就是鳄鱼。 来自辞典例句
5 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
6 infiltrator 4001613d852800cfbfa07d2c0ca72812     
n.渗透者,渗入者
参考例句:
  • Infiltrator(#): Careful team, I hear something. 妙手:且慢!似乎有东西正在靠近。 来自互联网
  • Radio: The Infiltrator (#) can open locked doors like this one for the squad. 讯息:妙手的解锁技能一流。 来自互联网
7 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
8 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(53)
94.6%
踩一下
(3)
5.4%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴