英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-朋友一场 13

时间:2011-03-07 05:20来源:互联网 提供网友:vb7577   字体: [ ]

  [00:01.36]a little corny, maybe even a little femme, 有点天真 或许还有点女性化
[00:03.36]but I find something so resplendent 但是我找到一些灿烂的东西
[00:07.32]in the simplicity1 of Nicholas Sparks’ writing, you know what I mean? 从尼古拉斯 斯巴克斯简朴的写作中 你知道我什么意思?
[00:09.64]Nice outfit2, by the way. Rock and roll. 很好的装备,顺便说一句 很摇滚
[00:11.68]Carol? 卡罗尔?
[00:13.28]Oh my God. 哦我的天
[00:17.80]- Carol... - Dusty, oh my goodness. - 卡罗尔... - 达斯丁,哦我的天
[00:20.76]- This is old-home week. - Oh, absolutely. - 这真值得庆祝 - 哦,绝对是
[00:22.96]- Is it okay that Dusty came? - Oh, it’s awesome3 that Dusty came. - 达斯丁来没事吧? - 哦,达斯丁能来太好了
[00:27.40]Thank you. - Okay. - 谢谢你 - 好
[00:29.68]-...in the hospital. We got-- - Dust! -...在医院,我-- - 达斯丁!
[00:30.88]Hey, let’s hit the road. 嘿,我们出发吧
[00:31.10]Well, you kids have fun. 嗯,孩子们好好玩
[00:35.68]Oh, Carol, why don’t you come join us? 哦,卡罗尔,你为什么不和我们一起呢?
[00:36.76]She’s vacuuming. 她在打扫
[00:40.16]W-well, I’d love to, but l-- I wouldn’t want to impose. 嗯-嗯,我倒是愿意,但我-- 我不想强人所难
[00:41.80]- Oh, no imposition at all! - No. - 哦,怎么会呢! - 不
[00:46.48]We’d love to have you, wouldn’t we, Chris? 我们希望你来,是不是,克里斯?
[00:49.16]Yeah, rad. Awesome. 对 太好了
[00:52.84]Mom’s coming. That’s good. 妈妈也来,真好

[00:54.16]- There’s a group now. - Yes! - 现在是一群人了 - 对!
[00:57.92]- It was us. It was us. - Oh, my darling. - 是我们,是我们 - 哦,亲爱的
[00:59.60]Oh my sweetheart. 哦我的甜心
[01:01.28]I love you so much. 我是多么的爱你
[01:10.44]- How much time do we have? - I’m not sure. - 我们还有多少时间? - 我不确定
[01:15.24]Last time it was no more than five minutes. 上一次不超过5分钟
[01:20.60]I love you, angel. 我爱你,天使
[01:24.56]What happened to me? 我怎么了?
[01:25.48]This is so gay. 真是太变态了
[01:34.20]Oh, Dusty... 哦,达斯丁..
[01:41.08]Son of a bitch! Huh? 王八蛋! 啊?
[01:46.32]Peanut. 小花生
[01:52.68]Oh, no. 哦,不
[01:58.08]# Forgiveness... #
[02:01.96]Show us your tits! 我们要看你的咪咪!
[02:03.96]- # Is more than saying sorry. # - Hey! Ashlee Simpson! 嘿! 艾斯里 辛普森!
[02:07.80]Forgive this! 宽恕这个!
[02:11.28]Dusty, what kind of car is this? 达斯丁,这是什么车?
[02:13.28]Carol, this little Japanese princess here is called the Prius. 卡罗尔,这是一款名叫普雷斯的日本车
[02:14.88]I think it’s so neat that you kids 我们觉得你们这些孩子真懂事
[02:16.08]care about the environment. 是如此注重环境
[02:18.12]- I love the environment. - But honey, don’t you drive - 我爱环境 - 但是亲爱的,你不是开

  [02:23.80]a Range Rover? Aren’t those bad? 蓝德路虎吗? 那不好吗?
[02:26.68]Well, I had a really nice time tonight, 嗯,我今晚真的很开心
[02:29.32]and I hope we can do it again soon. 希望很快还有机会相聚
[02:29.88]Hey, Dusty, thanks for comin’. 嘿,达斯丁 谢谢你来
[02:32.68]Oh, listen, man, it was my pleasure, really. 哦,这是我的荣幸,真的
[02:35.48]Thank you all for having me. It was so nice. 谢谢你们带我玩 真好
[02:38.04]that you rinse4 that thing at least twice a day, okay? 你每天至少要把那东西 洗两次,好吗?
[02:38.52]And hey, before I forget, make sure 还有,在我忘了之前 记住
[02:41.68]Your mouth is a disgusting open cesspool 你的嘴就是个恶心的化粪池
[02:45.48]with germs and bacteria. Now put that back! 有各种细菌和微生物 放回去!
[02:48.68]- Christopher, put that back. - Put it back! - 克里斯,放回去 - 放回去!
[02:52.16]Thanks. 谢谢
[02:52.32]Hey, anyone want some cocoa? 嘿,有人要可可吗?
[02:54.72]Oh, Carol, you are so sweet! 哦,卡罗尔,你真好!
[02:57.32]And I would love to do that, except I volunteered at the hospital 我也很想 但我要去医院值班
[03:00.32]so that Paul could spend Christmas Eve with his family. 这样保罗可以回家和家人一起过圣诞夜
[03:02.76]- So, I kinda gotta get going. - Aw. - 所以,我得走了 - 啊
[03:04.84]That’s a drag. God! 真是遗憾,天哪!
[03:06.28]Hey, Jamie, what about you? 嘿,洁蜜,那你呢?
[03:12.36]- Ready? - Give me a Cougar5 roar. Cougar roar! - 准备好了? - 给我来个狮子吼,狮子吼!
[03:16.28]Cookie Monster says the Cougars6 are 饼干怪兽说狮子是
[03:16.80]Aw. 啊
[03:19.48]great big cookies 最好的点心
[03:23.44]at the top of the jar. 在罐子的最上面
[03:26.12]Ladies and Gentleman, the amazing Chris Brander. 女士们先生们 非凡的克里斯 布兰德
[03:28.84]Oh my gosh, I remember this. 哦我的天 我记得这个
[03:31.40]He juggles7 three tennis balls, but gets bored very quickly 他在扔三个网球 但很快就累了
[03:34.16]and wants something else. 想玩点别的
[03:37.88]Shh-shh-shh, clear! 嘘-嘘-嘘,抢救!
[03:40.04]Clear! 抢救!
[03:45.04]That’s right, Jamie Palamino, 没错,洁蜜 帕拉米诺
[03:45.12]No kissing! 不要亲我!
[03:48.68]you’re my best friend! 你是我最好的朋友!
[03:51.08]I love you, Chris Brander. Mwha! 我爱你,克里斯 布兰德 呒啊!
[03:53.08]Mwha, mwha, mwha! 呒啊,呒啊,呒啊!
[03:55.44]Oh, your mom’s car. You see, this is more like you. 噢,你妈妈的车 你看,这个更像你
[03:58.76]Yeah, I’m gonna take it back to L.A. 对,我准备带回洛杉矶去
[04:07.20]- What? - Guess what I found? - 什么? - 猜我找到了什么?
[04:08.76]- No, the tape I made you? - 1995. - 不,我给你录的带子? - 1995年
[04:11.44]- "The Summer of Like." - Put it in. - “夏日钟情” - 放进去

  [04:17.76]# Dun-nun-de-dun de-dun-dun-dun #
[04:29.64]Oh, God. 哦,天哪
[04:32.96]- Oh! - Oh my God, - 噢! - 哦我的天
[04:35.24]I just peed a little. 我都快尿了
[04:37.64]- Good night, guys. - Good night, Chris. - 晚安 - 晚安,克里斯
[04:45.88]What’s up? 怎么了?
[04:46.08]- Little problem. - Where are you? - 小麻烦 - 你在哪?
[04:47.72]- The Metal Shop. - What?! - 红叶商店 - 什么?!
[04:49.16]Hey! Hey, ow! Ow! 嘿!嘿,哦!哦!
[04:52.20]- That’s it, bitch. It’s on! - Come on! - 够了,混蛋! - 来啊!
[04:54.72]Ah! I’m gonna kill you! Not so funny now, bitch, huh?! 啊!我要杀了你! 还有意思吗,混蛋,啊?!
[05:00.28]- Not so funny now?! - I’m sorry! I’m sorry! - 还有意思吗?! - 对不起!对不起!


1 simplicity Vryyv     
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
2 outfit YJTxC     
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
3 awesome CyCzdV     
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
4 rinse BCozs     
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
5 cougar 0zdxf     
  • I saw a cougar slinking toward its prey.我看到一只美洲狮正在潜随猎物。
  • I have never seen a cougar.我从未见过美洲豹。
6 cougars 968452fd32189d904b86f16aebaaa582     
n.美洲狮( cougar的名词复数 )
  • Cougars can kill animals eight times their size. 美洲狮可以杀死八倍于自身体积的动物。 来自互联网
7 juggles c98de744b2fa6dd43bae51883465577c     
v.歪曲( juggle的第三人称单数 );耍弄;有效地组织;尽力同时应付(两个或两个以上的重要工作或活动)
  • They brought back to my mind, in a flash, the three juggles. 他们顿时使我回想起那三个变戏法的。 来自辞典例句
  • Our juggles are essentially built from relationships ─with our partners alz, coworkers and friends. 我们的事业和家庭实际上都是建立于各种关系之上的──与伴侣、孩子、同事和朋友的关系。 来自互联网
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论