英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:阿巴斯在约旦河西岸部署警察部队

时间:2011-01-11 02:10来源:互联网 提供网友:coyaya   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The Palestinian Authority has launched a new security initiative in the West Bank. The move, which coincides with a U.S. peace mission to the Middle East, has been met with Israeli skepticism.
巴勒斯坦当局在约旦河西岸启动一项新的安全措施。采取这一措施的时机正值美国国务卿赖斯访问中东。以色列对这一措施表示怀疑。
Palestinian President Mahmoud Abbas deployed1 his police forces in the West Bank town of Jenin on Saturday.
巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯星期六在约旦河西岸的杰宁镇部署了警察部队。
More than 500 officers in new uniforms and shiny weapons took up positions in the town Israel once dubbed2 the "capital of suicide bombers3." The aim is to restore law and order, a key element of the internationally-backed "roadmap" peace plan.
500多名警官身穿新制服、手持闪亮的武器进入指定地点。以色列曾经把这个镇子称为“自杀炸弹者首都”。巴勒斯坦部署警察的目的是为了恢复法律秩序,这是国际社会支持的“中东和平路线图”计划中的一个关键因素。
The deployment4 of the police, trained under a multi-million dollar U.S. program, coincided with a new Middle East peace mission by Secretary of State Condoleezza Rice. The Palestinians want to show tangible5 signs of progress toward statehood, as Washington pushes for a peace agreement by the end of the year.
这些警察都接受过美国一个耗资数百万美元的项目的训练。这次警察部署行动正值美国国务卿赖斯前往中东地区执行新的和平使命。由于美国正在争取今年年底达成和平协议,巴勒斯坦人希望展现出建立巴勒斯坦国的实际进展。
Police moved into Jenin nearly a year after the Islamic militant6 group Hamas seized control of the Gaza Strip, routing the Fatah forces of President Abbas. Palestinian analyst7 Wadia Abu Nasser says Mr. Abbas wants to prevent a similar scenario8 in the West Bank.
在伊斯兰激进组织哈马斯占领加沙地带并赶走巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯领导的法塔赫部队将近一年后,巴勒斯坦警察进驻杰宁。巴勒斯坦分析人士纳赛尔说,阿巴斯想避免在约旦河西岸发生类似的情况。
"Palestinian Authority are doing maximum possible efforts to undermine [the] Hamas military presence, or underground cells of Hamas, all over the West Bank," he said.
他说:“巴勒斯坦当局正在尽最大努力削弱哈马斯激进分子或哈马斯地下组织在约旦河西岸的势力。”
Israel supports the deployment, but because of past failures, is skeptical9. Israeli analyst Dan Dyker doubts that President Abbas is willing or able to crack down on militant groups.
以色列支持这次部署警察行动,但是基于以往的失败,以色列对此持怀疑态度。以色列分析人士戴克怀疑阿巴斯是否愿意或者能够镇压激进组织。
"This a very, very weak leader by everybody's accounts," he said. "And so this is a very high risk proposition because first of all, the situation in the West Bank is highly anarchic; there is no order in the West Bank whatsoever10."
他说:“所有的人都认为阿巴斯是一个非常软弱的领导人。因此,这个建议的风险非常高,因为首先,约旦河西岸处于高度无政府状态,约旦河西岸没有秩序。”
Israel fears if it hands full security control of Jenin to Mr. Abbas, Palestinian suicide bombers will soon return to Israeli cities. Therefore, officials say the Israel army will continue to conduct raids in Jenin to capture militants11 and find bomb factories. Israel also blocked a shipment of body armor and helmets to the Palestinian police, fearing they would wind up in the hands of militants.
以色列方面担心,如果把杰宁的安全控制完全交给阿巴斯,巴勒斯坦自杀炸弹手会马上回到以色列城市。因此,有关官员说,以色列军队将继续在杰宁发动搜捕行动,以抓获激进分子,找到炸弹工厂。以色列还拦截了一艘运送防弹衣和头盔给巴勒斯坦警察的货船,因为他们害怕这些武器会最终落到激进分子手里。
Palestinian officials complain that these Israeli measures undermine their ability to win the confidence of the people and restore law and order.
巴勒斯坦官员抱怨说,以色列的这些做法削弱了他们赢得民心和恢复法律秩序的能力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
2 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
3 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
4 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
5 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
6 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
7 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
8 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
9 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
10 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
11 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴