英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:布什会晤巴总理誓言继续反恐斗争

时间:2011-01-12 02:19来源:互联网 提供网友:coyaya   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  U.S. President George Bush and Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani say they are determined1 to continue fighting terrorism. In Egypt where the two leaders met ahead of a world economic forum2.
美国总统布什和巴基斯坦总理吉拉尼表示,他们决心继续同恐怖主义进行斗争。在世界经济论坛即将举行之前,两位领导人在埃及会面。
This was the president's first meeting with the new Pakistani prime minister, and the men vowed3 to continue cooperating in the fight against terrorism.
这是布什总统同巴基斯坦新总理吉拉尼之间的第一次会面。两位领导人誓言继续同恐怖主义进行斗争。
"The prime minister and I talked, of course, about our common desire to protect ourselves and others from those who would do harm. And I want to thank your steadfast4 support and your strength of character and your understanding of the problems we face," Mr. Bush said.
布什说:“总理和我当然讨论了保护我们自己和他人不受恐怖主义伤害的共同愿望。我感谢你们对我们坚定不移的支持,感谢你们的坚韧不拔的精神,以及对我们面临的问题的理解。”
Pakistan is a crucial ally in that fight as U.S. intelligence officials say al-Qaeda terrorists have rebuilt much of their organization in Pakistan's tribal5 areas along the border with Afghanistan.
在美国同恐怖主义展开的斗争中,巴基斯坦是一个关键盟友。美国情报官员表示,基地组织恐怖份子在巴基斯坦同阿富汗交界的部落地区重新集结。
Since taking power in elections that routed the parliamentary coalition6 backing Pakistani President Pervez Musharraf, Prime Minister Gilani's government has opened talks with tribal chiefs along the border in hopes of ending attacks inside the country.
不久前举行的议会选举推翻了支持巴基斯坦总统穆沙拉夫的议会联盟。新产生的吉拉尼政府同边界地区的部落首领们开始举行谈判,以便结束巴基斯坦境内的袭击事件。
The Bush administration has made clear its opposition7 to that move as Washington believes an earlier arrangement by President Musfarraf allowed al-Qaeda to regroup.
布什政府对这一作法明确表示反对。华盛顿认为,穆沙拉夫总统早先的一项安排导致基地组织在巴基斯坦重新集结。
Neither leader publicly addressed those talks with tribal chiefs while speaking to reporters ahead of the world economic forum in the Red Sea resort of Sharm el-Sheikh.
两位领导人是在世界经济论坛在红海边的度假圣地沙姆沙伊赫会面的。他们在公开场合都没有谈论同部落首领举行会谈的事情。
Prime Minister Gilani said his new government is determined to end the violence that last year claimed the life of Pakistani opposition leader Benazir Bhutto.
吉拉尼总理说,巴基斯坦新政府决心结束巴基斯坦的暴力活动。去年发生的暴力事件夺走了巴基斯坦反对党领导人布托的生命。
"Our government is committed to fight terrorism and extremism; it is against the humanity, it's against the world, and I have lost my own great leader, Benazir Bhutto, because of terrorism," Mr. Gilani said. "Therefore I pledge and I stand by the world to fight against extremism and terrorism."
吉拉尼说:“我们的政府致力于同恐怖主义和极端主义进行斗争。恐怖主义与人类为敌,与整个世界为敌。正是因为恐怖主义,我才失去了我个人的伟大领袖贝.布托。因此,我誓言,在和极端主义和恐怖主义的斗争中,我要和整个世界站在一起。”
Prime Minister Gilani and President Bush also discussed the global food crisis. Mr. Bush said helping8 Afghanistan grow more of its own wheat will take some of the pressure off Pakistani agriculture.
吉拉尼总理和布什总统还讨论了全球粮食危机。布什说,帮助阿富汗种植小麦将减轻巴基斯坦农业面临的压力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
3 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
4 steadfast 2utw7     
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
参考例句:
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
5 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
6 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴